英语口语·实用口语 这位同学,你眼前的“黑”不是 black 哦,不仅如此,“黑皮肤、黑眼睛”都不能用 black,和吉米老师看看这些颜色到底怎么表达吧~ 天黑了。 天要黑了,我们要回家了。 tan /tæn/ 黑皮肤 dark eyes 黑眼睛 “黑皮肤”不能用 black,因为按肤色分的话,有白人、黑人等等,black skin 特指非洲人的黑皮肤。我们平常说的长得黑要用 tan /tæn/,它本意是“晒黑”,天生就黑也可以用。 “黑眼睛”的正确表达是 dark eyes,如果说 black eye 的话,一般指的是“被人打得乌青的眼眶”,不是“黑眼睛”哦。 He has dark eyes and a deep tan. 他皮肤黝黑,有一双黑眼睛。 白头发≠white hair gray hair 白头发 有的同学可能看到过 white hair 这种说法,但吉米老师查了一下,white hair 是染出来的纯白的头发。 而老人的“白头发”要用 gray /ɡrei/ 表示,它的意思是“灰白的、灰色的”。人自己长出来的白头发一般是灰白的,而不是纯白的,所以要说 gray hair。 I have a lot of gray hair. 我有很多白头发。 fair skin 白皮肤 “白皮肤”也不能用 white skin,原因和前面的 black skin 一样,white skin 指白人的白皮肤。我们说的“白皮肤”要用的是 fair,fair 除了表示“公平的”以外,还能表示“白皙的”,“白皮肤”就是 fair skin,“白皮肤的”就是 fair-skinned。 She is fair-skinned. 她皮肤很白。 煎至两面金黄不用 yellow brown something 把...煎炸至两面金黄 我们觉得“煎至金黄”的食物,在老外看来是棕褐色,所以他们用 brown 表示。可以说 brown food,把食物煎至金黄,也可以说 food browns,食物被煎至金黄。 1. You should brown the chicken. 你应该把鸡肉煎至两面金黄。 等鸡肉变得两面金黄,再关火。 The banana is still green. 香 蕉还是青的。 这里的 green 不是“绿色的”,而是“青的,没成熟的”,“西红柿还是青的”就可以说 the tomato is still green。“人冻得脸色发青”怎么说呢?千万不能说 you look green,look green 表示生病后脸色苍白,而人冻得发青要用 be blue with cold。 不要吃那个香蕉,它还是青的。 外面太冷了,我手都冻青了。 常用颜色英文汇总 梅红 plum /plʌm/ 桃红 peach /piːtʃ/ 枣红 date red 鲜红 bright red 血红 blood red 深红 deep red 淡红 light red 橙色 orange 深橙 deep orange 浅橙 light orange 米黄色 beige /beɪʒ/ 金黄 golden、gold 橄榄绿 olive /ˈɔliv/ green 苹果绿 apple green 浅绿 light green 淡绿 pale /peɪl/ green 天蓝 sky blue 葡萄紫 grape /greɪp/ 珍珠白 pearl /pɜːl/ white 纯白 pure white 奶油色 cream /kriːm/ |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》