分享

老外说“You're so salty”究竟是什么意思?你很咸?大错特错!

 新用户61391524 2021-12-09

班长陪你学地道有趣好玩的英语

【专栏简介】每天分享一个有趣好玩的口语表达~老外说“You're so salty”究竟是什么意思?你很咸?

大家好,我是天天班长。

今天学的这个句子很有趣。

有一次听到老外说,You're so salty.

我误以为是“你很咸”的意思,然后回应了一句,“You're so sweet.”

后来老外解释说,salty不是指“咸的”,而是指 “因为一些小事儿不高兴,不愉快”的意思,也就相当于,You're a little bit angry about something or somebody.

You're so salty. 这句话就表示“你也太容易生气了吧” “你也太小家子气了吧。”“你也太小心眼了。”

而You're so sweet. 可不是表示“你很甜”,而是表示“你这人吧挺好的。” 相当于It's very nice of you.

你学会了吗?下次可千万别弄错了。

今日例句:

1、I'm a little bit salty when I am seeing my boyfriend talking with girls.

当我看到我的男朋友和女孩说话的时候,我有一点小生气。

2、Lee and Lily just got a fight with each other, so they looked salty.

李和莉莉刚吵了一架,所以他们看起来气鼓鼓的。

Why are you so salty? It's not a big deal. Please don't be mad at me.

你的翻译:_____________________。(底部留言)

“ the salt of the earth 是什么意思?(单选)

例句并翻译:

You can totally trust her, because I think that she is the salt of the earth indeed.

A. 婆妈的人

B. 诚实的人

C. 负责的人

D. 勤快的人

[近期热文,点击蓝字,即可查看]

这位00后混血美少女,15岁弃美国籍,为中国争光,太美太飒了!

前期答案、解析

前期复习 英文“late wife”的翻译不是“迟到的老婆”,真正意思令人大吃一惊!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多