分享

英文如果想走得更远,必须引入中文的造字成词规则,否则将被淘汰

 莲花再生缘 2021-12-11

英文历史短暂,未经历过革命性改进

从诺曼征服英格兰开始算起,英语的历史也不过一千年;现代英语从第一次工业革命时期开始发育,不过几百年,未经历过浴火重生般的革命进化。

英文有几个缺陷(详情见下面“扩展描述说明”章节里的描述)导致英语词汇间关系异常混乱(1) ,已踏上词汇增长的不归路,已严重影响知识的记录和传播,随着未来的科技爆发,已无法应对现代社会层出不穷的新事物,无法胜任新时代科技的大发展。

英文必须改革,否则终将被淘汰

中文经过几千年的进化发展, 从甲骨文、金文、篆书、隶书、楷书以及白话文运动和简化改革后获得了新生, 每一次文字变革都让汉字的学习和书写变得简单。简化是文字进化的必然!

英文如果想走得更远,不被历史淘汰,就必须改革。本文探讨英文模仿中文的造字成词规则来变革的几个方式。

确定“基词”表,构建成词的基本元素

建议英文采用汉字思想,确定三千左右常用单词,可称作“基词”,并且每个基词的长度不超过4个字母,其作用相当于中文里的“字”。

“基词”表里的单词遵循“高内聚,低耦合”原则;“高内聚”是指本身要能独立代表一类事物;“低耦合”是指基词的含义有叠加覆盖,不能做相互解释,比如:morning(早晨),breakfast(早餐),lunch(午餐) ,breakfast里面有morning早晨的含义,lunch里有breakfast的“餐”的含义,这些就不能作为基词。

比如:meta(金), wood(木),water(水),fire(火),earth(土),air(气),day(天)等可以收编到基词表里...根据“基词的长度不超过4个字母”原则,把water拼写为wate,earth拼写为erth。

以后新事物对应的单词,借鉴中文的封装和继承规则,只能组合这些“基词”来创造新词,将来很多术语都是简单明了的普通字组成,所见即所得。

化繁为简抛弃冗余

英语语法太繁琐,都是人为设置的一些复杂,故意把一些简单的东西搞得很复杂,比如名词有单数复数形式;动词有现在时、过去式,完成时三种变形;而且这种变形和名词或动词类型相关,不同类型的名词或动词,变形居然不一样!动词根据主语是否单人称添加s,前要加冠词a或者an等等,一些规则令人匪夷所思。

这些语法规则没有人能回答为什么要这样做,所有解释都不能自圆其说,最后只能靠死记硬背,不仅学起来枯燥无味,而且还令人生畏。学习英语时一半时间在背单词,一半时间在学语法。人的学习时间是有限的,这些毫无用处令人讨厌的'语法糖'就会占用学习其他知识的时间。

像中文一样,没有时态,单复数,字词变形,男女之分(口语)以及主格宾格,不香么?如果英文语法像中文那样简单,英语学习难度可以下降一半!

文章图片1

人们用各种方法包括表格,语法树来记忆英语语法,枯燥无味且令人生畏

英文已走进了进化的死路

汉字的白话文运动时,有语言文字变革的内在需求,内因是知识分子内部已达成广泛认识:文言文是书面文字,白话文是平常口语会话交流的语言记录形式,最终推广官话白话文外因是当时中国文盲率很高达到99%以上,所以白话文改革几乎没有阻力,一蹴而就。

为了适应科技日新月异大发展的社会要求,就算英语社会有语言专家或组织来对英文做改造,也几乎不可能。首先,习惯的力量太大了,改革的成本太高。这么多人,这么多年积累下的发行物,怎么办?做两套并行的语法规则处理么?再次,这种变革需要有内因和外因共同作用,现在已经没有这种先决条件。英国正忙治疗'脱欧”后遗症,美国正被内部的日益对立焦头烂额,哪有动力做这些改革呢。

所以英语已是走进了进化的死路,不远处就是它的终点,即回到它的出生地,落叶归根,正如英国殖民历史一样:从英伦三岛出来,一百年内殖民遍布全球,号称“日不落帝国”;可不过百年,最终又退回英伦三岛,现在连英伦三岛都可能不保,即将分裂。

扩展描述说明

(1) 英文的缺陷导致了词汇间关系异常混乱。

英文的缺陷一:必须吻合口语

英文使用26个拉丁字母来记录语音的文字,拼写出来的单词要求吻合一定的口语。现代英语记录的是英国南部盎格鲁撒克逊人的口音,后随殖民扩张而扩展到全球。

容易记录语音,这既是字母文字的特点,也是它们的最大缺点:很容易本地化

英语的历史就是一部被入侵史或入侵史,大部分时间里统治阶层和被统治阶层都不说同一种语言,新生的单词要求吻合其一定口语,所以英语吸收了大量外来词,这就是英语词汇间关系为何如此混乱的原因,同一相似或相关联的事物对应的英文单词却毫无关联。比如:lung(肺),inflammation(炎) ,pneumonia(肺炎)却是与肺和炎都无关联的词,tooth(牙齿),doctor(医生) ,dentist(牙医)却是另外一来源的词。

已有词汇结合了本地语言口音产生了变音,按本地发音记录的事物对应的新词也大量无规律地创造出来并倒灌入宗主国英语,比如英语传入印度,一股咖喱味;传入韩国,一股泡菜味;这才多少年,就有了英式英语和美式英语的区别,使得人们陷入学习新词汇痛苦中而出不来,这和《孔乙己》里老秀才到死还在研究茴香豆的茴有七种写法没啥两样。

容易造出新词,也容易遗弃旧词:一些事物不再流行后,记录这些事物的词语也不再提及,最终消失在字里行间中。现在几百年后的人们将不能阅读现在我们写的字母文字,正如我们现在已不能完全阅读几百年前莎士比亚写的剧本一样。

英文的缺陷二:成词无规律

缺陷一必将导致缺陷二。字母文字拼写必须吻合口语发音导致读写不分离,发音无法统一导致拼写无法统一。字母记录声音成本低,殖民扩展加速了英语国际化,以至于任何一门语言都可以轻松用其创造本族文字,又帮助了英语本地化,但大量外来词和新词潮水般涌入时导致英语杂交化和复杂化,字母使各族文字更加无法统一,它原先一切优势变成了劣势,必然造成沟通上的更加混乱。

不检索一下已有词库中是否有同类型的词,就囫囵吞枣,还没来得及消化或者根本不消化,直接使用新事物的发音或其它语言中引入词汇,让英语变得越来越臃肿。比如近年来从中文引入的fengshui风水、kongfu功夫、tuhao土豪,dama大妈等,从日语引入的ninja忍者、Okuni艺伎、Sumo相扑等。英文单词已经超过一百多万,而且还在持续高速增长。英文,已踏上词汇增长的不归路;

英文的缺陷三:没有“字”级拼写单位

这也是英文缺陷二的直接原因。英文为代表的字母文字由无任何实际意义的字母直接拼写成词,只能从左至右一维直线的方式书写,没有字级拼写单位的封装;虽有词根一说,但词根只是某几个字母约定成俗的组合,这和汉字部首完全不同,即不象形又非指事,缺少由词根联想到事物的功能,而且词根多变形,甚至新词出现后才往某词根上做牵强附会的解释(3)。

英语的缺陷导致的严重后果

因为英文有上述的致命缺陷,越来越多的新词汇将会被创造出来而不堪负重,已走进了进化的死路。以英文为代表的各表音文字用字母记录发音相对容易,这样导致大量新词的生成和外来词汇更容易进入英文体系,没有封装性(1)导致词汇量不受节制的暴增,文字和含义的关联性较弱,望文识义能力不强。在物理化学医学生物学等专业领域里各有一套和生活词汇完全不一样的词汇,不知其来源,自成体系,互不来往,这样导致专业知识让用字母文字来传承和交流变得越发困难,不同专业的人所掌握的专业词汇有很大区别,很难深入交流,一个个庞大术语词汇生生的把生活用语割裂开来,知识只掌握在少数的专业人员手里

几百年后的英语最可能的结果是:因词汇过于繁杂、庞大而被放弃,仅在计算机等少数领域内发挥作用。

(2)《中文有封装继承和多态性将成为世界文》头条可搜索,从编程视角来总结一下中文,对汉字优势科学分析,从底层逻辑彻底发掘汉字有封装性,继承性和多态性的特点和优点,展现汉字之美。

文章图片2

英语已越来越不堪负重,无法适应科技日新月异大发展

#文字##英文##科技#

————结束————

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多