分享

番茄酱只能说 ketchup?开封菜吃多了吧?!

 英语单词先生 2022-01-18



上篇文章说到《低俗小说》这部电影,这部电影之所以被奉为经典,大概是因为多视角,故事结构巧妙,每个人都是主角,以及他的导演是大名鼎鼎的鬼才导演昆汀·塔伦蒂诺吧!

△《低俗小说》海报

△昆汀·塔伦蒂诺

这部电影还有一个经典的场景就是文森和蜜儿跳的扭扭舞,堪称尬舞鼻祖,经典到以至后来星爷在电影《百变星君》里也模仿了一把,向前辈致敬。

《低俗小说》版:


《百变星君》版:

据说《低俗小说》也是模仿,仿的就是下面这段1963年的电影《八部半》,不过比起上面两个确实有点尴尬:

《低俗小说》的英文名叫 Pulp Fiction,fiction 是"小说",pulp 自然就是"低俗的"意思了。

不过,"低俗的"这个词义实际用的少,取而代之的是 filthy,vulgar,inappropriate,offended,insulting,embarrassing 等;

更多时候,pulp 是以下三个意思:

△ 纸浆


△果肉 / 泥

△ 牙髓

相对而言,三个意思中的第二个"果肉/泥"更常见一些;

今天就小结一下各种"(食物)泥"的说法!

puree,paste 和 pulp 区别

puree 和 paste 的主要区别在于果泥中固形物所占的比例:


tomato puree 和 tomato paste 都表示"番茄泥 / 酱",前者比后者稀一些;

至于 tomato pulp,它的固形物会更大一些,相当于刚刚切好的果肉 (chopped tomato),就是这个样子:

还有一个大家最熟悉的 ketchup:

△ 沙司就是 sauce,所以 ketchup 和 sauce 并没有太大差别,仅仅是 sauce 更具有番茄原味,而 ketchup 通常还有添加物。

至于"番茄酱"的说法,并不像有人说的那样,只能用 ketchup,你可以说 tomato ketchup,也可以说 tomato sauce,甚至还可以说 tomato jam

最后说一个小盆友都喜欢的 mashed potato,mash 作动词用,"捣碎"的意思,所以,mashed potato 就是"土豆泥"啦!

英国人还直接把 mash 拿来用作土豆泥的意思,看来,mash 一词在指食物方面,专为土豆而生。

当然,mash 还可以用于其它,如 mashed garlic (蒜泥),mashed malt (麦芽泥)等。

~ END ~




    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多