题文诗: 备世之急.古之道术,有在于是,禽滑厘与, 墨翟闻其,风而悦之.为之大过,已之大循. 作为非乐,命曰节用;生也不歌,死亦无服. 墨子泛爱,兼利非斗,其道不怒;好学而博, 不求立异,不同先王,毁古礼乐.黄帝咸池, 尧有大章,舜有大韶,禹有大夏,汤有大濩, 文王也有,辟雍之乐,武王周公,作武之乐. 古之丧礼,贵贱有仪,上下有等,天子也者, 棺椁七重,诸侯五重,大夫三重,士也再重. 今墨子也,独生不歌,死亦无服,桐棺三寸, 而外无椁,以为法式.以此教人,恐不爱人; 以此自行,固不爱己.虽然未败,墨子之道. 歌而非歌,哭而非哭,乐而非乐,是果类乎, 人之常情?其生也勤,其死也薄,其道大觳; 使人忧苦,使人悲哀,其行难为,恐不可以, 为圣人道,反天下心,天下不堪.墨子也者, 虽独能任,奈天下何!离于天下,去外王远! 【原文】 黄帝有《咸池》,尧有《大章》,舜有《大韶》, 禹有《大夏》,汤有《大濩》,文王有辟雍之乐,武王、周公作《武》(17)。 古之丧礼,贵贱有仪(18),上下有等,天子棺椁七重(19),诸侯五重,大夫三重,士再重。今墨子独生不歌(20),死无服,桐棺三寸而无椁(21),以为法式 (22)。以此教人,恐不爱人;以此自行,固不爱己。未败墨子道(23),虽然, 歌而非歌,哭而非哭,乐而非乐,是果类乎?其生也勤(24),其死也薄(25), 其道大觳(26);使人忧,使人悲,其行难为也,恐其不可以为圣人之道,反天下之心,天下不堪。墨子虽独能任,奈天下何!离于天下(27),其去王也远矣 (28)! 【译文】 不以奢侈教育后世,不浪费万物,不炫耀于等级制度,用规矩勉励自己而备于当世之急务,古代的道术存在于这方面的。墨翟、禽滑厘听到这种治学风气就喜欢它。实行泛爱兼利太过分了,非乐节用也大过分了。作《非乐》 篇,讲《节用》篇,活时不唱歌,死时无丧服。墨子泛爱一切人,使一切人都得到利益而反对侵略战争,他讲对人不怨怒;他又好学而博闻,主张大不异的尚同,也不求与先王相同,主张毁弃古代的礼乐。 黄帝时有《咸池》, 尧时有《大章》,舜时有《大诏》,禹时有《大夏》,汤时有《大濩》,文王时有“辟雍”的乐章,武王、周公时作《武》乐。古代的丧礼,贵贱有不同的制度,上下有不同的等次,天子的棺椁七层,诸侯五层,大夫三层,士 二层。现今墨子唯独主张生时不唱歌,死时无丧服,桐木棺材只三寸而无外椁,作为效法的样式。用这种主张教人,恐怕不是爱人;用这种主张自行其事,当然也不是爱护自己。莫毁墨子的学说。虽然如此,当唱歌时而反对唱歌,当哭泣时而反对哭泣,当奏乐时而反对奏乐,这样果真合乎人的感情吗? 人活着时勤劳,死后那样瘠薄,他的学说太苛刻了;使人忧伤,使人悲哀, 他的主张难以实行,恐怕这种主张不可以成为圣人之道,违反天下的人心, 天下人不堪忍受。虽然墨子能独自实行,然而他把天下人又能怎样呢!背离于天下的人,这种做法离开外王之道也太远了。 【注释】 |
|