分享

古诗词日历 | 王维《送沈子归江东》

 唐诗宋词古诗词 2022-02-22

译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳

译文

杨柳依依,湖北襄阳,渡口码头,行客稀少;艄公荡起双桨,沿着长江向江东临圻方向驶去。

只有“我”的一份深深思念,如同江边美丽的春色;在江南与江北,伴随着您一起归去。

注释

沈子:一作“沈子福”,作者的友人。

归:又作“之”。

江东:指长江下游以东地区。

渡头:犹渡口。过河的地方。

行客:过客;旅客。

罟(gǔ)师:渔人,这里借指船夫。

临圻(qí):临近曲岸的地方。当指友人所去之地。“圻”,曲岸。

江:大江,今指长江。

赏析

这是唐代诗人王维的一首送别诗。
这首诗最绝妙之处在于巧用比喻,将“相思”比作“春色”,将不可丈量的相思量化。春色有多遥远,相思就有多深。清人马位《秋窗随笔》评价说:“最爱王摩诘'惟有相思似春色,江南江北送君归’之句,一往情深。”能将相思写得如此情深意切的绝句,并不多见,似乎比其相思名句“愿君多采撷,此物最相思”,在意境上更胜一筹。
杨柳依依,湖北襄阳,渡口码头,行客稀少;艄公荡起双桨,沿着长江向江东临圻方向驶去。这是写“送别之现场”。“杨柳渡头”,点出送别的地点,即在渡口码头。“行客稀”,言送别之苦楚与落寞。“向临圻”,点出友人去往的地方。
一二句主要讲水路送别,在这漫长的水路旅程上,谁会陪伴着友人呢?这就为下文“相思”“春色”的出场埋下了伏笔。
只有“我”的一份深深思念,如同江边美丽的春色;在江南与江北,伴随着您一起归去。这是写“别后之相思”。“江南江北”,明明诗人是看不见的,但诗人仿佛却看见了无边的春色,看见了友人孤独的背影,而自己的相思也早已化作了一抹春色,陪伴着友人温暖前行。
开头二句写得有多浅,后面二句写得就有多深。送别是一时的,相思却是无尽的;送别是短暂的,相思却是永恒的。
整首诗语浅情深,情景交融,自然贴切,巧妙无双,是送别诗中的名篇佳作。
........................>.遇见是缘,点亮在看

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多