分享

《书谱》(二十二)

 公司总裁 2022-03-13

图片

【原文】

        〔1〕夫家有南威〔2〕之容,乃可论于淑媛〔3〕有龙泉〔4〕之利,然后议于断割。语过〔5〕其分〔6〕,实累〔7〕枢机〔8〕

    吾尝〔9〕〔10〕思作书,谓〔11〕为甚合〔12〕,时称〔13〕识者,辄〔14〕以引示〔15〕。其中巧丽〔16〕,曾不〔17〕留目〔18〕;或有误失,翻〔19〕被嗟赏〔20〕。既昧〔21〕所见,尤喻〔22〕所闻。或以年职自高〔23〕,轻〔24〕〔25〕陵诮〔26〕。余乃假〔27〕之以缃缥〔28〕,题〔29〕之以古目〔30〕,则贤者改观〔31〕,愚夫继声〔32〕,竞〔33〕赏豪〔34〕末之奇,罕〔35〕议峰〔36〕端之失〔37〕。犹惠侯之好伪〔38〕,似叶公之惧真〔39〕。是知伯子〔40〕之息〔41〕流波〔42〕,盖〔43〕有由〔44〕矣。

夫蔡邕不谬赏〔45〕,孙阳不妄顾〔46〕者,以其玄鉴〔47〕精通,故不滞〔48〕于耳目也。向使奇音在爨〔49〕,庸〔50〕听惊其妙响;逸足〔51〕伏枥〔52〕,凡〔53〕识知其绝群,则伯喈不足称〔54〕,良乐未可尚〔55〕也。 
          至若〔56〕老姥遇题扇,初怨而后请〔57〕;门生获书机,父削而子懊〔58〕,知与不知也。夫士屈〔59〕于不知己而申〔60〕于知己,彼不知也,曷〔61〕足怪乎!故庄子曰:
朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋〔62〕。”老子云:下士闻道,大笑之。不笑之,则不足以为道也〔63〕。”岂可执冰而咎夏虫哉〔64〕! 

图片

                           【注释】

〔1〕闻:听见。

〔2〕南威:也称“ 南之威 ”,指春秋时晋国的美女。《战国策·魏策二》:“晋文公得南之威,三日不听朝,遂推南之威而远之,曰'后世必有以色亡其国者。’”

〔3〕淑媛(shū yuàn):美好的女子。淑,善、美。媛,美女。

〔4〕龙泉:即龙渊,宝剑名,后泛指剑。唐人避高祖讳,改称龙渊曰龙泉。” 语出三国魏曹植《与杨德祖书》:“盖有南威之容,乃可以论于淑媛;有龙泉之利,乃可以议于断割。”

〔5〕过:超出。

〔6〕分(fèn):本分,限度。

〔7〕累(lěi):连及,连带。

〔8〕枢机:比喻事物的关键。《易·系辞上》:“言行,君子之枢机。”后因以“枢机”喻言语。

 〔9〕尝:曾经。

〔10〕尽:全部用出,竭力做到。

〔11〕谓:认为。

〔12〕合:不违背,一事物与另一事物相应或相符。

〔13〕称:叫,叫做。

〔14〕辄(zhé):总是,就。

〔15〕引示:引导启示。

〔16〕巧丽:美妙华丽。

〔17〕曾不:即不曾,未曾,没有。

〔18〕留目:注目,注视。

〔19〕翻:反转。

〔20〕嗟赏:赞赏,叹赏。

〔21〕昧:昏,糊涂,不明白。

〔22〕喻:说明,使人了解。

〔23〕自高:自傲,抬高自己。

〔24〕轻:随便,不庄重。

〔25〕致:送给,给予。

〔26〕陵诮:欺凌斥责。

〔27〕假:借用,利用。

〔28〕缃缥(xiāng piǎo):原指浅黄色与浅青色,亦指这两种颜色的织物。古人常用浅黄或浅青色布帛作书衣。因以指书卷。南朝梁简文帝《大法颂》:“诗书乃陈,缃缥斯备。” 

〔29〕题:写上,签署。

〔30〕古目:古人的名目。

〔31〕改观:改变本来的看法、观感。

〔32〕继声:人云就云,随声附和。

〔33〕竞:竞相。

〔34〕豪:通“毫”。

〔35〕罕:稀少。

〔36〕峰:通“锋”。

〔37〕失:违背,错误。

〔38〕惠侯之好伪:典出南朝梁虞和《论书表》:“惠侯雅所爱重,悬金招买,不讲贵贱,真伪相糅,莫之能别,故惠侯所蓄,多有非真。”
〔39〕叶公之惧真:典出《新序·杂事》:“叶公子好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋饰雕文以写龙,于是天龙闻而下之,叶公见之,失其魂魄,是叶公非好龙也。”

〔40〕伯子:即伯牙,春秋人。语出《韩诗外传》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听,能知其志在高山流水。钟子期死伯牙终身不复鼓琴。”

〔41〕息:停止,歇。

〔42〕流波:流水。

〔43〕盖:连词,表示原因。

〔44〕由:原因。

〔45〕蔡邕(yōng)不谬赏:蔡邕(133-192),东汉杰出的文学家、书法家,字伯喈(jiē),陈留圉(yǔ)人,灵帝时拜郎中,后董卓如为祭酒,以卓党死狱中。谬赏,错误地鉴赏。

〔46〕孙阳不妄顾:孙阳,秦穆公时人,善相马,世称伯乐。妄顾,胡乱看。

〔47〕玄鉴:明察,洞察。

〔48〕滞(zhì):凝积,不流通,不灵活。

〔49〕向使奇音在爨(cuàn): 典出《后汉书·蔡邕传》:“吴人有烧桐以爨者,邕闻火烈之声,知其良木。因请而栽为琴,果有美音,而其尾犹焦,故时人名曰'焦尾琴’焉。”向使,假使、假令。爨,灶、烧火煮饭。

〔50〕庸:平常,不高明的。

〔51〕逸足:骏马。

〔52〕枥(lì):马槽。

〔53〕凡:平常的,不出奇的。

〔54〕称:赞扬。

〔55〕尚:尊崇,注重。

〔56〕至若:至于,表示另提一事。

〔57〕老姥(mǔ)遇题扇,初怨而后请:典出《晋书·王羲之传》:“在蕺(jí)山见一老姥,持六角竹扇卖之,羲之书其扇各为五字,老姥有愠(yùn)色,因为媪(ǎo)曰:'但言是王羲之书,以求百钱,姥如其言,人竟买之,他日姥又持扇来,羲之笑而不答。’”
〔58〕门生获书机,父削而子懊:典出《晋书·王羲之传》:“尝诣门生家,见棐(fěi)几(jī)滑净,因书之,真草相半。后为其父误乱去之,门生惊懊者累日。”机,通“几”。

〔59〕屈:使弯曲,与相对。

〔60〕申:通“伸”,舒展开。

〔61〕曷(hé):何,什么。
〔62〕朝菌不知晦朔,蟪蛄(huì gū
不知春秋:语出《庄子·逍遥游》。朝菌是一种朝生暮死的菌类植物。晦朔,月初曰朔,月末曰晦。蟪蛄,寒蝉。春秋,一年两季,合指一年。庄子(公元前369-公元前286),名周,著名的思想家、哲学家和文学家,代表作品为《庄子》,与老子齐名,被称为老庄
〔63〕下士闻道,大笑之。不笑之,则不足以为道也:语出《老子》:“下士闻道,大笑之。不笑,不足以为道。”老子,姓李,名耳,字聃,和孔子同时而稍早一点,伟大的哲学家思想家道家学派创始人,存世有《道德经》(又称《老子》)。

〔64〕执冰而咎夏虫哉:典出《庄子·秋水》:“夏虫不可以语于冰者,笃于时也。”执,拿着。咎,怪罪。

图片

【译文】

    听说家里有南威一样花容月貌的女子,才可以评点美女的姿色;有龙泉那样紫气彻天的宝剑,就能够评议利剑的锋芒。这话说得太过分了,实际上妨碍着人们广开言路。

    我曾用全部心思来作书,自认为写得很好。当时号称有见识的人,就对我进行引导启示。其中写得精巧遒丽的,不曾留意关注;有些不当欠妥的,反被嗟叹赞赏。眼见的,愚昧无知;耳闻的,深信不疑。有的自恃年纪大或职位高,轻慢地给予非议讥讽。我就把作品用绫绢装裱好,再题上古人的名目。结果那些所谓的有识者就改变了看法,至于一般的人也跟着随声附和,竞相赞叹笔法的精妙,很少提及书写的失误。这就像惠侯喜好赝品,叶公惧怕真龙一样。由此可知,俞伯牙断弦摔琴,不再演奏,大概是有一定道理的。蔡邕鉴赏无误,伯乐判断准确,原因在于他们精通玄妙的审察,不羁绊于耳闻目睹。假如良材于灶里焚烧,平庸者也能惊叹它声音美妙;骏马在厩中伏卧,普通人便可认定其出类拔萃,那么蔡邕就不值得称赞,伯乐也无须要推崇了。 

    至于老妇人遇到王羲之给她的扇子题字,先是埋怨不止,而后又来请他再题;一个门生得到王右军在他的棐几书作,竟被其父刮掉,儿子感到懊恼不已。这就是内行与外行的区别。读书人在不了解自己的人手里受尽委屈,在了解自己的人那里得到宽慰。对方不了解,又有什么值得责怪呢!所以庄子说:朝生暮死的菌类不知道一月有多长;夏生秋死的寒蝉不知道一年有四季。”老子说:无知的人一听说'道’,便会放声大笑。他若不笑,'道’也就不足以称之为'道’了。”怎么可以拿着冬天的冰雪,去怪罪夏季的虫子的无知呢!

图片

图片

图片

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多