分享

【不学诗,无以言】之二百一拾五:《桑扈》,兕觥其觩,旨酒思柔。总有一款惩罚适合你。

 自然自觉自在 2022-03-23

桑扈》是《诗》的第215首。这是一首宴饮诗描写王宴请诸侯时的欢快情景,诗中对作为诸侯榜样的君子描绘了正反两个方面的前景克己复礼不贪不傲则能受天之祜否则受福不那因此此诗即可认为是祝颂诗也可作为是讽刺诗
 

 
桑扈的主旨与《小雅》中的多数作品都被指为刺诗一样,这首诗也被《毛诗序》认为是“刺幽王”之作。孔颖达疏据毛序郑笺说:“以其时君臣上下升降举动皆无先王礼法威仪之文焉,故陈当有礼文以刺之。”意思是幽王之时君臣之礼乱国家无威仪
 

 
的三大手法为“赋”“比”“兴”桑扈很好的诠释了“兴”的手法首两章均以“交交桑扈”起兴。“兴”的作用在于以一种浅近的自然物象,引出全诗所要记叙的事件或抒发的感情。在起兴的物象和表达的内容之间尽管没有什么必然的直接联系,但两者往往会在某一方面具有内在的通融性,从而使人在不可言传中获得联想和意会的妙趣。如这首诗起兴中欢然鸣叫的青雀,光彩明亮的羽毛,就为以下陈述宴饮营造了一种明快欢乐的气氛,仿佛自然界的青雀与宴饮者之间存在着一种相互作用的心理感应。


    
 
交交桑扈,有莺其羽。
君子乐胥,受天之祜。
 
交交桑扈,有莺其领。
君子乐胥,万邦之屏。
 
之屏之翰,百辟为宪。
不戢不难,受福不那。
 
兕觥其觩,旨酒思柔。
彼交匪敖,万福来求。
 

 
注释:1、桑扈(hù):鸟名,即青雀。2、交交:鸟鸣声。3、莺:有文采的样子。羽毛有文采,喻诸侯有才华4、君子:此指群臣。胥(xū):语助词。5、祜(hù):福禄。6、领:鸟颈。7、万邦:各诸侯国。屏:屏障,起护卫作用,喻重臣。8、之:是。翰:“干”的假借,筑墙时支撑在两边的木柱。9、百辟:各国诸侯。宪:法度。10、不:语助词,下同。戢(jí):克制。难(nuó):通“傩”,行有节度。11、那(nuó):多。12、兕觥( gōng):牛角酒杯。觩(qiú):弯曲。13、旨酒:美酒。思:语助词。柔:指酒性温和。14、彼:指贤者。交:“儌(jiǎo)”的假借贪求不止匪敖:不傲慢。敖,通“傲”,倨傲,傲慢。15、求:同“逑”。聚集。
 

 
桑扈全诗四章,每章四句,第一人君子本当受福报,第二章说明当受福报的原因是要保卫国家,第三章反说不能克己复礼立则受福不多,第四章说将受到何种惩罚。此诗多用比兴,语言简洁明快,说理浅显易懂,很有艺术技巧。
 

 
交交鸣叫桑扈鸟,身有华丽的羽毛。
大人君子多快乐,当受上天的福报。
 
交交鸣叫桑扈鸟,颈间羽色好美妙。
大人君子多快乐,保卫家国的依靠。
 
国家屏障和栋梁,你为诸侯
不能克又复礼受福气不会多。
 
牛角酒杯弯又弯,美酒醇厚味道香。
贤者交往不倨傲,万福才能多汇聚。
   


桑扈兕觥其觩,旨酒思柔是上苍为人准备的正反两种惩罚手段兕觥”是牛角酒杯在古代是一种罚酒的器具因其粗大弯曲而可盛装大量的酒属于显性的惩罚旨酒”则相反是很柔和甜美在不知不觉中让你的机体和精神受到腐蚀是一种隐形的惩罚只要不收敛自己不能克制欲望,可明或暗,或阴或阳,总有一款惩罚适合你


........................................................

........................................................

自然于道,自觉于法,自在于我

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多