分享

中法双语阅读| 中国将进一步发展氢气能源

 法国留学加油站 2022-04-26

La Chine va exploiter davantage le potentiel de l'hydrogène

中国将进一步发展氢气能源

Selon Xie Zhenhua, l'envoyé spécial du pays pour le climat, la Chine est allée de l'avant pour exploiter le potentiel de l'hydrogène en aidant à assurer la sécurité énergétique et à réduire les émissions decarbone.

中国的气候特使谢振华表示,中国已着手利用氢气的潜力,确保能源安全和减少碳排放。

hydrogène n.m 氢气

« Le changement climatique mondial n'est plus un défi futur, mais une menace actuelle et urgente », a-t-il averti lors d'une conférence sur l'application del'hydrogène lors de la Journée mondiale de la Terre, organisée le 22 avril à Beijing par la Fédération pan-chinoise de l'environnement, notant que le secteur de l'énergie est essentiel pour faire face à la crise et qu'en tant qu'énergie secondaire importante, l'hydrogène revêt une importance considérable pour assurer la sécurité énergétique et réduire les émissions de dioxyde de carbone.

"全球气候变化不再是未来的挑战,而是当前的紧迫威胁,"他在中华全国环境联合会4月22日在北京举办的地球日氢气应用会议上警告说,能源部门是应对危机的关键,作为一种重要的二次能源,氢气对确保能源安全和减少二氧化碳排放具有相当重要的意义。

énergétique a. 能源的

Selon M. Xie, les principales économies développées ont toutes élaboré des politiques et des mesures pour motiver le développement de l'hydrogène. La Chine s'est également lancée dans l'action alors qu'elle s'efforce de concrétiser ses objectifs climatiques ambitieux. Elle vise ainsi à atteindre un pic d'émissions de dioxyde de carbone avant 2030 et à parvenir à la neutralité carbone avant 2060.

据谢先生说,所有主要的发达经济体都制定了政策和措施来激励氢气的发展。中国在努力实现其雄心勃勃的气候目标时,也已经开始行动起来。它的目标是到2030年使二氧化碳排放达到峰值,到2060年实现碳中和。

concrétiser v.t.落实

资料来源

http://french.peopledaily.com.cn/Economie/n3/2022/0425/c31355-10088835.html

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多