分享

“toilet water”可别翻译成“厕所水”,真正的意思差远了!

 hercules028 2022-05-18 发布于四川

英语·实用口语

toilet water 能直接翻译成卫生间的水吗,那它跟卫生间/厕所有关系吗?想知道正确答案的话就跟着吉米老师看下去吧。

toilet water ≠厕所水

toilet 洗手间/厕所的意思,加上water这个词就不是厕所水的意思啦。Toilet water 其实指的是可以用在身上,有淡淡香味的液体,就是淡香水的意思

You can pick some toilet water for your sister.

你可以挑一些香水给你姐姐。

toilet water 这个词来源于法语,英语中香水的表达更常用的是

perfume fragrance

perfume [ˈpɜːfjuːm] 香水; 芳香

We stock a wide range of perfumes.

我们备有各种各样的香水。

fragrance [ˈfreɪɡrəns]

芳香,芬芳; 浓馥,香气; 香水

This flower gives out fragrance.

这花散发香味.

那如何用英文表示擦香水,吉米老师给大家一个比较万能的词,可以用wear 表示,在英文中,wear 可以用来跟衣服,首饰,化妆品等搭配,所以搽香水也是用 wear。

wear [weə(r)] 穿,戴; 蓄留

例句

Heworeglasses.

他戴着眼镜

You can wear some perfume on your wrist

你可以在手腕上喷一些香水。

也可以用 spray 表达

spray [spreɪ] n. 喷雾 v.喷射

Alice always sprays perfume before going out.

爱丽丝经常在出门前喷香水.

上厕所的几个英语表达

I need to go somewhere.

吉米老师提醒下大家,这里并不是表达我想去某个地方,而是要去洗手间的意思。

I want to wash my hands

在外面吃饭的时候,洗手一般都是去卫生间洗,这句话也是委婉的表达了去上厕所的意思,另外还可以用 I need to powder my nose

I need to answer the call of nature

The call of nature 是表示内急的委婉表达,answer the call of nature 就是表达上洗手间的意思。

回到我们刚刚讲过的toilet厕所这个词。toilet可指“公厕”也可指“私厕”,比较常规,常对陌生人使用。我们经常使用的WC其实是Water Closet的缩写,是一两百年前的冲水式厕所,是一种很过去时的英式英语。

拓展

其他关于厕所的表达

washroom[ˈwɒʃruːm]公共建筑物内的洗手间,厕所

public lavatory[ˈlævətri].意为“公厕”

restroom美式英语用法,通常指公共场所的洗手间

powder room是美语,女士常用

bathroom盥洗室/洗手间

loo [luː]英式英语,主要指私人住宅中的厕所

the ladies (英式)/ the ladies’room(美式)女洗手间

the gents (英式 )/the men’s room(美式)男士洗手间

香水可以增强人的自信,得体的服装配上合适的香水,不仅能够凸显自己的个性,而且可以让他人从视觉上以及嗅觉上留下比较深刻的印象。

一般来说每种香水都有不同独特的品味,对于不同的人群而言,选择合适的香水有利于体现个人的审美,但是要找到适合自己的那款,以及不能过度使用。那人也是一样,找准自己的方向或者定位也是很重要的,不能盲目跟风。巴菲特说:“生活的关键在于给自己准确定位。”只有准确定位,才能选好位,选好位才能摆对位,摆对位才能演到位。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多