中国汉字博大精深,稍不注意,就会说错话,会错意,贻笑大方。前不久,在我的身上就发生过类似这样的事。 上次到幼儿园上课,当引导学生认识“禾”字时,孩子们老是要把"禾"读作miáo。我引导学生看图,问孩子,像什么。一个孩子说:“像草。"我说:“这不是草,它长在田里。你知道它像什么吗?”孩子们说:“不知道。”我没有放弃,再问:“你们去过农村吗?”有几个孩子说去过。 我随即问“禾”这个象形字像田里的什么农作物。有孩子说:“它像秧苗。”我像抓住救命稻草,连忙接话:“古代的“禾”我们的祖先根据禾苗的根茎、枝干叶子的形态,造的这个象形字。它像一株禾苗上垂着沉甸甸的谷穗儿的样子。我们叫它hé。”孩子们乖乖地跟着我读起来。 后来,我请孩子再认这个字时,有几个孩子老是读miáo。我怎么纠正都那样读。对于幼儿,我又不便于讲深奥的知识,我怕我越讲,孩子们越糊涂,就模糊处理了。于是,我采用了小学一年级惯用的“通过多种方式反复出现”的方式,终于让每个幼儿都把“禾”的读音读对了。从教学方法来说,这应该没什么问题。我如是想。 课后,教科所杨所长指出我不顾孩子们的生活经验,硬是按照老师自己的方法来教学生认识这个字,遏制了孩子想象力的问题。作为老师,应该尊重孩子的想象,要用贴近孩子生活的方式,引导学生去认识这个字。因此,我十分赞同他的说法。 要是那天我用的课件所呈现的象形字对应的图片,来源于真实的图片,再加上科学的解释,学生一定会印象深刻。本来头一天晚上,我还做了几个与象形字对应的真实事物的图,可由于事先没去亲自拍照片,只在网上搜集,一直没收到合适的图,于是就放弃了。加上课堂上对“禾”字读音和意思进行的模糊处理,最终留下了遗憾。 后来,我在“百度百科”里搜索了关于“禾”字的资料,特记载下来。
附:图片和方框里的内容源自百度百科,如有侵权,请联系我删除。
|
|