分享

父亲为何有农村叫“大”有的喊爹有的叫爷?

 关山听风 2022-06-16 发布于湖南

我国地方语言,即方言,丰富多彩,很多名词都有地域特色。因此,各地方方中父母的称呼也不一样。尤其是南方地区,尽显十里不同音的风俗,讲起来比较复杂,也比较有趣。


我家乡(地标:湖南湘西南地区)对父亲的称呼,有爹、有爷(音牙yá,下同)、有爸的称呼,可以说都齐了,但就是没有把父亲叫“大”的。当然,“大”这个称呼还是有的,但不是对爸爸的称呼,而是对另外的人的称呼。

叫爹和叫爸的区别。这种叫法,一般出现在一个家庭的多兄弟之间。比如说,一个家庭有三兄弟,长子的儿子,叫父亲为爸爸,而老二老三的儿子叫父亲为爹。这样外人一听就能区分出,其父亲是否为家里的长子。

个别地方,老二和老三的子女,对伯父的称呼就更有趣,称之为“爸爹”。但是,侄子侄女称老二和老三就少了一个“爸”,通常称之为“二爹”、“三爹”。也有个别地方的侄子侄女称老二和老三少个“爹”字的,称“二爸”、“三爸”。

爹、爸和爷的称呼区别。爹、爸的称呼是儿女对父亲的直接称呼,而“爷”既是父亲间接的称呼,也是一个总称呼。比如,跟别人提到自己的父亲时,一般说“我爷(读音,牙,下同)”,也有的说“我爷老子”。说到别人的父亲时,一般说“你爷”,“他爷”“你(他)爷老子”(与母亲称呼娘老子对应)。


爷爷的称呼。这里说到父亲,就不得不说一下爷爷。因为父亲的称呼有“爷”字,不是与爷爷混淆了吗?事实上是不会混淆,主要是读音的不同。父亲的称呼“爷”读音为yá(音牙),爷爷的读音为yé,虽然字是一样的,但是,读音就完全不一样。

方言中很多名词的字是相同的,但读音不同,以读音来区别,自然也就混淆不了。这就是方言与书面语言的区别。

我这乡还有的地方把爷爷称为爹爹,曾祖父称为老爹爹,这是不是称父亲称呼“爹”混淆呢?事实上也是通过读音来区分,也不会混淆。父亲的称呼“爹”音为diē,祖父称呼“爹爹”音为diǎdiǎ,读音不一样,有的写作嗲嗲。

我家乡对爷爷的称呼也表现了“十里不同音”的特点,有的就叫“爷爷”,有称呼为“公”或“阿公”(与奶奶阿婆称呼对应),有的叫“爹爹”。

“大”的称呼。我家乡称呼“大”的,不同地方,对人的称呼不同,主要是对两种不同人的称呼。一种是有的地方是对姐姐的称呼,通常称“大大”,在日常生活中简称“大”;另一种是有的地方对哥哥的称呼为“大大”,也称为“大”。一般来说,简称为“大”,显得更亲昵。

这是对亲姐姐或者哥哥的称呼。如果是对堂姐姐、堂兄长,还有族姐和族兄的称呼,为了区分人,一般会以“人名+大”,比如“某大”或者“某某大”。


更有趣的是,家乡对母亲的称呼也有多种多样,有称“娘”的,有称“妈”的,有称“阿”的,有称“娃(地方不同有wá和wà两种音)”的,有称“娭毑 (āi jiě)”(长沙地区为祖母之称),还有的称“娃啦啧”(音)的,可谓五花八门,说明了地域方言文化的多样性。

方言往往能够反映当地的历史文化传承,比如说,湘西南很多地方土语中,既含有古汉语的语音因子,也含有苗、瑶、侗等民族古语中的因子,是研究多民族历史文化的活化石。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多