一、ところに/ところへ 接続:動詞[ーている]+ところに 動詞[ーた]+ところに 形容詞[ーい]+ところに 意味:〜ている時に、〜ていた時に、ちょうど〜の時に「AところにB」表示「Aている時にB」「ちょうどAの時にB」的意思。用在想要表达B发生在A进行中时。大多数情况下,表示当正在做“A”时,发生了“B”,从而“A”的动作就停下了。且可以和「AところへB」互换。该句型后面常见动词如下 ・〜ところに+来る ・〜ところに+行く ・〜ところに+〜てくる ・〜ところに+通(とお)りかかる など 例:ごはんを食べているところに、友達が遊びに来た →ちょうどごはんを食べている時に、友達が遊びに来た お風呂に入ろうとしていたところに、上司から電話がかかってきた →お風呂に入ろうとした時に、上司から電話がかかってきた 悪口を言っているところに、本人がやってきた →ちょうど悪口を言っていた時に、本人がやってきた こっそりゲームをしていたところに、お母さんが帰ってきた →こっそりゲームをしていた時に、お母さんが帰ってきた 二、ところで 接続:動詞た形+ところで 意味:用法有两个,表示时间和逆接 ①在…时(表示时间) 「AたところでB」是表示「A場面でB」「Aの動作が終わった後で、すぐにBが起こる」意思的语法。用于表达前句中的动作或者变化「A」结束时,发生后句「B」之意时。 ②即使…也(未必)…/即使…/顶多…/再…也就…(表示逆接) 表示逆接时,根据「~たところで」后句中接肯定型还是接否定型,句意及语气会发生变化。后面接的是肯定型时,与「たとえ~でも」意思相同。后句描述的是量的不足,或者质的不足。后面接否定型时,后句描述的是「しょうがない」「無駄だ」「意味がない」等否定的判断之意。带有即便做了前句中的动作也是没有任何意义的语气。 表示逆接时,前句经常接「いくら」「どんなに」「たとえ」等词 例:ご飯ができたところで夫が帰ってきた。刚做好饭丈夫就回来了。① 父は「ありがとう」と言ったところで静かに息を引き取った。父亲刚说了声“谢谢”就静静地咽下了气去世了。① 話が出尽くしたところで終わることにしましょう。话说到尽头就结束吧。① 昇給したところで数百円程度だろう。即使加薪也只是几百日元左右吧。② 一度勝機を逃したところで、大勢には影響はない。即使错过了一次胜利的机会,也不会影响到大局。② 三、ところを 有两种意思,接续不同 ①ところを 接続:名詞+のところ(を) 形容詞基本形+ところ(を) 形容動詞語幹+なところ(を) 動辞形+ところ(を) 動た形+ところ(を) 意味:正…的时候、在…之中 这里的「〜ところを」带有「〜のに」「〜という状況なのに」的意思。经常用在给对方添麻烦的时候,后句经常接表示【お詫び】【感謝】【依頼】的句子,比如「申し訳ありません」「ありがとうございます」「お願いいたします」等。是一种非常谦逊的说法。「〜ところを」中的「を」可以省略。「そこのところ(そこんところ)」作为指代前面事件的指示词来使用。 例:学生:お忙しいところをすみませんが、この文法を教えていただけますか? →お忙しいのにすみませんが、この文法を教えていただけますか? 【依頼】 本日はお忙しいところ来ていただき、ありがとうございました →お忙しいのに来ていただき、ありがとうございました 【感謝】 お急ぎのところを電車が遅れてしまい、大変申し訳ございません →お急ぎなのに電車が遅れてしまい、申し訳ございません 【お詫び】 そこのところ充分にご理解いただいた上でご利用ください。请在充分理解之后再使用。 ②ところを 接続:動詞[普通形]+ところを 動詞[ーている]+ところを 動詞[ーていた]+ところを 意味:正当…的时候、…之时、…之中。 「Aところを」带有「Aている場面をB」「Aていた時だったが、B」之意。该句型经常用在想要表达「Aている時だったが、意外にもB」「Aている場面を、運悪くB/運良くB」的意思时。句子表示正在做前句事情的时候发生了后句的事,而使得前句的事不能在继续进行。后句中经常接「見る」「見つかる」「見つける」「発見する」等,或者接「捕まる」「逮捕する」「助ける」「呼び止める」等表示阻止前句动作的词。 例:悪口を言っているところを聞かれてしまった →本人に聞かれたので、「悪口を言う」ことを続けられなくなった カンニングしているところを友達に見られた →見られたので、「カンニング」を続けられなくなっ 警察は犯人が逃げようとしているところを捕まえた →捕まったので、「逃げることを」を続けられなくなった 歩いているところを警察に呼び止められた。正在走路的时候被警察叫住了。 困っているところを見知らぬ人に助けてもらった。正处于困境时,被陌生人帮助了。 カバンに商品を入れるところを監視カメラは捉えていた。监视摄像头捕捉到往包里放商品的瞬间。 |
|