分享

实用口语-どっちもどっち

 小周的日语小屋 2022-07-22 发布于天津
どっちもどっち


今天的会话常用语给大家介绍「どっちもどっち」,大家有没有在看电视的时候见到过这个说法?「どっちもどっち」表示的意思很有趣,它指的虽然是「どちらも同じ」、「どちらも大差ないこと」(两者差不多),但是因为内含有「どちらも悪い」的语气,所以实际上这个说法给人的是负面的印象。比如我们上图中例子,女孩子嘲笑男孩子只得了20分,结果自己才40分,这时被其他人说「どっちもどっち」,翻译成中文也就是“你俩半斤八两啊”。

类似的说法在日语中还有很多

例如:

・どんぐりのせい比べ

五十歩百歩ごじっぽひゃっぽ

・似たり寄ったり

・どっこいどっこい

・だますだますでだまされる

目糞めくそ鼻糞はなくそを笑う

・踊る阿呆あほうに見る阿呆

例文

A:山田くん、英語のテスト20点だったんだって〜

   山田くん:自分は何点だったのさ!?

 A:私は40点だったわ!

   Cどっちもどっちだね

②弟:ママ〜、お兄ちゃんにられた〜!

   兄:あいつがさきたたいたんだ!!

   母:…どっちもどっち

这个说法在口语中非常常见,希望大家能记住它。不过要注意,它的意思可是“两个都不怎么样”,不要随便乱用哦。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多