ひらがな:あっけにとられる 意味:感到惊愕,吓呆,发愣。 例:公園で弁当を食べていたら、カラスに卵焼きを持っていかれ、あまりの速さに呆気にとられた。 外国の人に道を聞かれ、スラスラと英語で案内している友人を見て、呆気にとられた。 ひらがな:いいきになる 意味:沾沾自喜,得意。 例:一度成功したからと言っていい気になっていると、次は大失敗につながるかもしれないぞ。 君の知らないところで、ご両親がどれだけ君のことで苦心しているか、そんなことをちっとも知らないで、ただいい気になっているのが今の君だ。 ひらがな:いいきみだ 意味:活该。 例:いつも威張り散らしている彼の声が、今日は恐怖におののいていることがわかるので、僕はいい気味だと思った。 彼は、いい気味だという目で、ほくそえみながら僕を見ていた。 ひらがな:いやけがさす 意味:觉得厌烦,腻烦。 例:今の仕事に嫌気が差してきたのだが、転職するべきか、このまま出世を目指してがんばるべきか。 毎日毎日、習い事があって、友達と遊べない日々が続くことに、だんだん嫌気が差してきた。 ひらがな:えいきをやしなう 意味:养精蓄锐。 例:戦いを前に、英気を養うと、十分な休息をとる。 山奥で頑張る我々をねぎらうため、社長が月に一度は酒の差し入れをしてくれていたが、我々はその酒で英気を養いつつ、使命感に燃えて仕事に打ち込んだ。 |
|