分享

每日书论:孙过庭《书谱》原文、译意(二)|附原帖放大高清图

 攒破烂儿的 2022-07-24 发布于浙江

图片

图片

原文

谢安素善尺牍,而轻子敬之书。子敬尝作佳书与之,谓必存录,安辄题后答之,甚以为恨。安尝问敬:“卿书何如右军?”答云:“故当胜。”安云:“物论殊不尔。”子敬又答:“时人那得知!”敬虽权以此辞折安所鉴,自称胜父,不亦过乎!且立身扬名,事资尊显,胜母之里,曾参不入。以子敬之豪翰,绍右军之笔札(zhá),虽复粗传楷则,实恐未克箕裘(jī qiú)。况乃假讬神仙,耻崇家范,以斯成学,孰(shú)愈面墙!后羲之往都,临行题壁。子敬密拭除之,辄书易其处,私为不忝。羲之还,见乃叹曰:“吾去时真大醉也!”敬乃内惭。是知逸少之比钟张,则专博斯别;子敬之不及逸少,无或疑焉。

图片

图片

译文

谢安素来善写尺牍书,而轻视王献之的书法。献之曾经精心写了一幅字赠给谢安,谢安却在反面加上评语退了回来,献之对此事甚为遗憾。后来二人见面,谢安问献之:“你感觉你的字比你父亲的如何?”答道:“当然超过他。”谢安又说:“社会上的评论可不是这样啊。”献之答道:“一般人哪里懂得!”王献之虽然暂且用这种话来反驳谢安的看法,但自称胜过他的父亲,这说的不是太过分了吗!况且一个人立身扬名,做事情应该有助于父母的功德得到显示。曾参见到一条称“胜母”的巷子,认为不合人情拒绝进去。人们知道,献之的笔法是继承羲之的,虽然粗略学到一些规则,其实并未把他父亲的成就全学到手。何况假冒是神仙授书,耻于推崇家教,带着这种思想意识学习书艺,与面墙而观有什么区别呢!有次王羲之去京都,临行前曾在墙上题字。走后献之悄悄擦掉,题上自己的字,这样却不感到羞愧。待羲之回家来,见到后叹息道:“我临走时真是喝得大醉了。”献之这才内心感到很惭愧。由此可知,王羲之的书法与钟繇、张芝相比,只有专工和博涉的区别;而王献之比不上王羲之,则是毫无疑问的了。

文字:  宋道衡

图片:宋道衡

编辑:宋道衡

审核:侯 健

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多