分享

15 诗经 采蘋

 野藤斋主人 2022-08-16 发布于上海


[注]

于以 去哪里,在哪里,用什么。于,往也,在也,用也。以,何也。已见前《采蘩》篇。 大萍,蕨类植物,生浅水中。今称“四叶菜”或“田字草”。 山间水沟。 水边。 “聚藻”,一种水草,茎大如钗股,叶如蓬蒿。与藻,古人都取来供祭祀之用。行潦 沟中积水。这里当指有积水的沟。“行”为“”之省借。

[章旨]

述贵族女子出嫁前在娘家作教成之祭而采采藻。

[注]

 乃,是。筐筥 竹制盛物器,方者为筐,圆者为 shāng”,《韩诗》即作“”。烹也。 古代一种三脚锅。《广韵》渠羁切。 古炊器,无足。《广韵》扶雨切。

[章旨]

此章说用方筐圆藻,而烹的炊具则是和釜。

[注]

 毛传:“奠,置也。”宗室 毛传:“宗室,大宗之庙也。”周代宗法以始祖的嫡长子为大宗,其他为小宗。庙是供奉祖宗神位的建筑。牖下 《诗集传》:“牖下,室西南隅,所谓奥也。”室内西南隅,是古时祭祀设神主牌位的地方。这是依据三国魏的王肃的说法的。郑(玄)笺说是“户牖间之前”(大约指户外牖下)。下,《广韵》胡雅切。唐陆德明释文:“协韵,则音户。” 犹言“将”。 主持,执掌。有齐 齐,《集韵》庄皆切,庄重,肃敬。有,词头,已见前《桃夭》篇。季女 少女。

[章旨]

此章说祭品放在“宗室牖下”,主祭者是一位庄敬的少女。

[提示]

《诗序》说:“《采》,大夫妻能循法度也。能循法度,则可以承先祖共(供)祭祀矣。”认为这首诗写的是已经嫁过来的大夫妻采采藻以祭祀。而孔颖达说:“经所陈在父母之家作教成之祭。”则认为写的是“教成之祭”,娘家在姑娘出嫁为大夫妻之前,先教她去何处采采藻,用何物盛装,用什么炊具烹煮,放到什么地方去祭祀。一说,这是写贵族女子将嫁,告祭祖庙的诗。我们采孔颖达的说法。

[叶音]

 胡雅切,叶后五反。

[普通话]

cǎi jí shì xià zhāi

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多