分享

《诗经·周南·螽斯》——祝您像蝗虫一样多子多福呐!

 欧阳忆箫 2022-10-01 发布于广东

 宜尔子孙

螽斯羽

祝您像蝗虫一样多子多福

——薨薨兮,蛰蛰兮。

诗三百

思无邪

IT IS A TITLE

1

注释

螽斯:一种蝗虫类昆虫,多子。

羽:翅。

诜诜:螽斯群飞的声音。或鸣叫声。或解为众多聚集貌,与“薨薨”“揖揖”略同。

宜尔:祝愿你。

振振:盛貌。

绳绳:不绝貌。

蛰蛰:形容螽斯群集而和谐相处貌。

2

翻译

“蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。

蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。

蝈蝈张翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。”

宜尔子孙,蛰蛰兮

揖揖兮

螽斯羽

薨薨兮,

螽斯羽,

螽斯

诗三百

思无邪

IT IS A TITLE

解析

三种解读

解析1:

表达了先民渴望如同蝗虫一般多子多福的祝愿。

全诗三章,每章四句,前两句描写,后两句颂祝。而叠词叠句的叠唱形式。是这首诗艺术表现上最鲜明的特色。如果说,“宜尔子孙”的三致其辞,使诗旨显豁明朗;那么,六组叠词的巧妙运用,则使全篇韵味无穷。《诗经》运用叠词颇为寻常,而《螽斯》的独特魅力在于:六组叠词,锤炼整齐,隔句联用,音韵铿锵,造成了节短韵长的审美效果。同时,诗章结构并列,六词意有差别,又形成了诗意的层递:首章侧重多子兴旺;次章侧重世代昌盛;末章侧重聚集欢乐。由此看来,方氏的评语似可改为:诗虽平说,平中暗含波折;六字炼得甚新,诗意表达圆足。另外,在朱熹《诗集传》中,《螽斯》是比体首篇,故用以释比。其实,通篇围绕“螽斯”着笔,却一语双关,即物即情,物情两忘,浑然一体。因此,“螽斯”不只是比喻性意象,也可以说是《诗经》中不多见的象征性意象。--百度

解析2

《螽斯》,后妃子孙众多也,言若螽斯。不妒忌,则子孙众多也。——毛诗序

古代三宫六院七十二嫔妃,像蝗虫一样乌乌泱泱,也像蝗虫一样嗡嗡嗡令人生烦。“言若螽斯”,好形象。想到《甄嬛传》中皇后用各种方法除掉妃嫔的孩子,太后知道后令皇后到螽斯门思过。原来出处在这里。果然还是要多读书,不然追剧都追不明白。皇宫内廷西六宫的街门命名为螽斯,意在祈盼皇室多子多孙,帝祚永延,与东六宫的麟趾门相对应而取吉瑞之意。故宫里还真有这道门,南向,北与百子门相对。出处就是这篇典故。

我在想这一首是不是民间在讽刺后宫女人善妒,所以天子做不到多子多福。同时借螽斯的“多子兴旺”和“世代昌盛”以及“聚集欢乐”来对天子表达美好祝愿。

话说,如果朋友结婚给她们抄写《螽斯》,祝她们像螽斯(蝗虫)一样多子多福,会不会被打死?她们肯定会来一句,听我说谢谢你,这样的福气给你要不要?

解析3:

现一般认为本诗的主题是劳动人民借民歌的形式表达内心的不满,讽刺剥削者子孙众多,就像蝗虫一样侵夺劳动人民的成果。

拓展延伸

为什么用蝈蝈祝福多子多福

有些疑惑明明黄鹂也多子,为何偏用蝈蝈祝福多子呢?

1.黄鹂身为鸟类,90%都是一夫一妻制,打斗时互啄,用黄鹂做比喻不利于对妃妾德行的教导,有鼓励宫斗和一夫一妻的嫌疑,不适用。蝈蝈的交配习惯更“佛系”,繁衍是第一位的,更适用于人口稀少的古代。

2.古代的孩子在13-15岁成年前不被重视,能平安长到成年很不容易,而蝈蝈成虫时间短,存活率高,卵也比黄鹂多得多。

3.鸟类自古多用于骂人,更有不雅的比喻,如“含鸟猢狲”“呆雁”等,昆虫相比之下在语言中比鸟类地位高一些。(转自文友的脑洞)

Jones的中文名字找到了,螽斯(Jones),哈哈哈,简直不要太形象。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多