现在社会,单生男女青年越来越多, 找到一个能陪自己共度一生的伴侣好像越来越难。 有些人习惯了一个人的生活, 有些人却很期盼能找到一个能每晚跟自己说晚安的那个人。 面对爱情,我想没有谁能抗拒得了它的美好吧! 就像张爱玲说的:爱情是盲目的, 没有什么值不值得的问题。 当你爱上一个人的时候, 你还会理性的思考吗? 如果是,那只能说明这不是爱情! 所以,如果爱,就大胆爱吧! 去追求属于自己的那份幸福, 去寻找一个你愿意向他道“晚安”的那个人。 说到晚安,我们大多数人知道的就是“good night”, 小编印象最深的就是武林外传李大嘴说的“古耐特”。 那除了这个表达,你还会哪些呢? 这些花式表达学起来。 这个很好理解,意思就是“睡得好”, 是道晚安的一种方式。 例句:I hope you sleep well. 我希望你睡个好觉。 Good morning, Mr.Smith, did you sleep well last night? 早上好,史密斯先生, 昨晚睡得好吗? 'sleep tight'(睡个好觉)是在一些英语国家中非常常用的短语, 'tight'在这里相当于'well', 意思是睡得香甜。 这个短语一般用在就寝前, 可以与'good night'连用, 向对方表达“晚安,睡个好觉”的意思。 例句:Now it's time to say good night. 现在该说晚安了。 Good night. Sleep tight. 晚安。睡个好觉。 甜甜的梦,即“做个好梦”, 我们中国人道晚安的时候也经常这么说, 睡觉之前你也可以贴心地对你心爱的人说一句:'sweet dreams'(做个好梦), 希望对方可以度过一个安稳的夜晚,有好梦相伴。 例句:I'm going home now. I'll see you in the morning. Sweet dreams! 我现在要回家了。明早见。做个好梦! 04. Don't let the bed bugs bite you 这句话字面意思是“不要让床上的小虫咬你哟”, 也就是做个好梦的意思, 通常在别人说Sleep tight时, 你可用这句来回复。 这是一个很萌萌哒的道晚安的表达方式, 一般用于小孩子。 这两个短语不像'good night'那样正式, 哄小孩子睡觉时, 你就可以用'night-night' 或'nighty-night'来代替'good night'。 当然有些人还喜欢用“night”去道晚安,这也是可以的。 例句:Night-night, dear. 亲爱的,晚安。 Nighty-night. 晚安。 这个很好理解,意思就是“明早见”, 这也是道晚安的一种方式。 还可以用See you bright and early!即明早见, 这里的bright and early同指morning。 |
|