分享

语景与语境——李力教授与刘鹰老师对谈听后感

 直通一线王国己 2022-10-28 发布于甘肃
语景与语境——李力教授与刘鹰老师对谈听后感


01

Context  一定的言语片段和内部的上下文之间的关系,对语言理解起补充作用,主要表现在语言的深层次含义和言外之意的理解上。主要是语用学范围上探讨。

语景, 理解具有context的言语片段某人所能调用的背景知识。决定了读者对深层次含义和言外之意理解的程度和准确性。从context是常量,语景是变量。具备的背景知识不一样,对同一个话题的理解不一样。譬如川菜和航空,因为背景知识不同,在面对一个context时,理解是不一样的。

开篇就提出了两个定义。这两个定义,不是我的,而是西南大学李力教授的。为什么提出这样两个定义呢?因为我想谈谈自己对李力教授的“语景”,以及自己对语景与语境的再理解。因为我上次写过一篇关于语境的文章,刘鹰老师给我布置了命题作文。但因为自己担心对李教授的语景这个新概念理解不深不透,没敢贸然命笔。今天下午利用课余时间,又到刘鹰老师的视频号翻找了一番,找到了刘老师和李教授关于语景的对话,又听了一遍,并听记了以上的两个定义。结合自己这些天的思考,写下一点自己的感想,就教于李教授和刘鹰老师,以及广大的读者朋友,和朋友圈里对我一直关心、鼓励,有所期许的朋友们。

李教授的语景,从我的理解,就是对历史、人文、戏剧、电影、科技、文化、风俗、掌故、时尚包括影视作品、著名人物、明星大腕等都要有所涉猎,有所了解,能够从一个人名、一句台词、一个电影镜头、一句名人名言等等等等出发,联想到与此有关的各种背景知识,并在这个背景知识的帮助下,深层次的理解弦外之意,言外之意,才能够对context所包含的超越文本的内容有深刻的理解和把握,才能够真正理解作者、言语者的用意。这就让我联想起自己曾表达过的一个观点:阅读背景越广阔,越能够真正理解语言,教授语言的精妙之处。我是这样说的:经典作品,看似平常的句子,如果读者有广阔的阅读背景,或者说只有读者有广阔的阅读背景,才能真正了解它的妙处。当你了解了它的妙处,不禁会心一笑,这就是读书之乐。

在视频对谈中,李力教授举了一个例子,当一个德国人听说他是从英国过来参加学术会议的,张口就问:Where's your umbrella? 这是十足的幽默。学过《新概念英语》的人大概都会记得一副图片,英国人出门都带着一把伞,成为英国人典型的形象,或者叫prototype。我读《尤利西斯》英文版的时候,对于有些词句,并没有什么感觉,但一看萧乾夫妇的注释,才知道这个字大有来历,而且出自经典作品或者《圣经》,这才明白,作者用这个字原来大有深意存焉!如果不看萧乾夫妇的注释,大概只会看点热闹,甚至热闹也看不了。所以,我极其佩服萧乾夫妇,因为他们的阅读背景极其广阔,才能够弄清楚作者在哪个地方用了典故,在哪个地方引用了古典作品,在哪个地方引用了当时流行的戏剧作品的台词……这,也许就是李力教授所说的语景吧,反正我是这样理解的。

确实,对言语片段的理解,如果要能知晓其微言大义,语景,是必须的。可以说,语景越广阔,越灵活,对语言的运用越熟练,越得心应手,越具有创造力。每一个语言学习者和教授者,都应该慢慢修炼!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多