分享

【古文经典】《世说新语》德行(33)谢奕作剡令

 素心传统文化 2022-10-31 发布于日本

(33)

【原文】

谢奕作剡令,有一老翁犯法,谢以醇酒罚之,乃至过醉,而犹未已①。太傅时年七八岁,著青布裤,在兄膝边坐,谏曰:“阿兄,老翁可念,何可作此!”②奕于是改容曰:“阿奴欲放去邪?”③遂遣之。

【注释】

①令:指县令,一县的行政长官。醇酒:含酒精度高的酒。

②太傅:官名,这里指谢安。谢安,字安石,谢奕的弟弟,后任中书监、录尚书事,进位太保,死后赠大傅。膝边:膝上。”边”是泛向性的,没有确定的方位意义,正像第6 则中的“膝前”一样。谏(jiàn):规劝。念:怜悯;同情。

③容:面容;脸上的神色。阿奴:对幼小者的爱称。这里是哥哥称呼弟弟。

【译文】

谢奕做判县县令的时候,有一个老头儿犯了法,谢奕就拿醇酒罚他喝,以至醉得很厉害,却还不停罚。谢安当时只有七八岁,穿一条蓝布裤,在他哥哥膝上坐着,劝告说:“哥哥,老人家多么可怜,怎么可以做这种事!”谢奕脸色立刻缓和下来,说道:“你要把他放走吗?”于是就把那个老人打发走了。

【赏析】

儒家自来提畅“仁”“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”,可是,能够做到这样体恤他人,慈悲善良的人却依然还是少数,所以,因其少有而被称为“仁人君子”。

谢安其时尚幼,显然这种善良是出于本质,而非经受儒家思想洗礼的结果,因此,这样的善良反而更显珍贵。

“人之初,性本善”,是说,人最初的本心都是善良的,在经过后天环境的熏陶后,却会变得不一而衷。然而,儒家同样又有“性恶”说,其理念是说,人天生本性是恶的,是自私的,在经过后天的教育和培养下,才会慢慢变得善良。

显然,谢安属于前者,懂得为他人着想,懂得表达内心的不忍。那么,我们只要懂得遵循自己的本心就可以了,不忘初心,方得始终。

将善良的本性放在最显眼的位置,凭借它指引前路,才不会迷失,不会彷徨。

与人方便,与己方便,生活的门总是一扇扇开启,我们并不知道下一道门的背后究竟是坦途还是荆棘。为他人留下余地便是我们自己的退路,多一个朋友相助,总是会多一分力量,多一点机会。

人生无常,种下鲜花总比种下荆棘强!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多