分享

“新手”用英文怎么说?

 白鹤云轩 2022-12-29 发布于广东

1.new commer


newcomer英文释义是:

someone who has only recently arrived ,

somewhere or only recently ,

started a particular activity .

即“最近刚到某个地方或刚开始做某件事的人”,

新手,新人等意思,

另外这个还可以表示一个刚到某个国家的新移民。

I'm a relative newcomer to the retail business.

在零售业务方面,我是个新人。

2. virgin/newbie


virgin本意是指“处女、童男”,

即“someone who has never had sex.'

所以可以引申为“新手、雏儿,毫无经验的人”,

即“someone who has never done,

 a particular activity before”

这个词用起来还是要注意场合哈~别乱用。

newbie英文释义:someone who has just,

 started doing something,

especially using the Internet or computers.

即我们常说的网络新手,这个很简单。

The program is simple to use, even for newbies.

这个程序使用起来很简单,

对新手来说也是如此。

关于“新手”,

还有两个特别有意思的表达,分别是:

wet behind the ears 乳臭未干的家伙

new kid on the block 初来乍到的年轻人。

3. beginner  

beginner的英文释义是:

someone who has just started,

 to do or learn something.

即指刚开始做某事或学习某事的人。

这个比较侧重说某人在某知识,'

技能方面还不太娴熟,

还只是一个初学者而已。

As a beginner, she needs quite,

 a lot of encouragement.

作为一个初学者,

她需要更多的鼓励。

4. green hand  

这是一个俚语表达,

green hand可指代“生手,

新手,没什么经验的人”。

这个词的由来话说跟一个油漆工人有关,

很久之前England只是一个岛国,

所以船就是大家必要的交通工具,

有一个新手的油漆工人,

拿着绿色的油漆准备漆船,

因为不熟练,

所以就会把双手都染成绿色。

所以“green hand”就有了“新手”的意思。

He is a green hand in this field.

他是这个领域的新手。

同时“greenhorn”也可以指“毫无经验的新手”,

通常这类人容易被老司机欺负、欺骗,

所以该词还指“易受骗的人”。

英文释义:

an inexperienced person, esp one,

 who is extremely gullible 

无经验的人; 尤指易受骗的人

Being a greenhorn, 

she didn't dare to do it alone.

作为生手,

她不敢单独做这件事。

今天的内容都学会了么?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多