分享

“闯红灯”用英语怎么说?真的不是break the red light!

 hse_hzh 2023-02-15 发布于上海




①英语中闯红灯的“闯”

不是用“break”这个动词

常用“run”

run the red light 闯红灯

例:That car is running the red light.
那辆车闯红灯了。

I was afraid of being late for work, so I ran the red light.
我担心上班迟到,于是闯了红灯。

②闯红灯还可以用:jump the red light
jump表示忽略掉,直接过马路

例:
Don't jump the red light.
不要闯红灯。

③还有一个说法:
jaywalk[ˈdʒeɪwɔːk] 乱穿马路

可以表达闯红灯的意思,也可以指其它乱穿马路的行为

例:
If you jaywalk, you could easily get hit by the car.
如果擅自穿越马路,很容易被车子撞到。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多