估计很多人对硅谷有这么一个印象:创新、科技与梦的开始。 几十家世界知名的高科技公司都诞生于此:Intel(英特尔)、Apple(苹果)、Google(谷歌)、Facebook(脸书)等。久而久之,硅谷成为了许多创业者以及发明家心驰向往的地方,都希望自己有一日能跟那群大神般获得财富,名扬世界。 但今天要讲的不是这些硅谷大神的创业历程,而是一位被称为“女版乔布斯”的年轻创业者,伊丽莎白·霍姆斯。这位“女版乔布斯”曾经被各媒体、政界和商界大佬捧入神坛,如今却跌入万丈深渊。 HBO也将这位大神的故事制作成了一部纪录片《发明家:硅谷大放血》,这部长达近2个小时的纪录片揭穿了伊丽莎白的真面目以及藏在她背后的谎言。这背后的一切都是由一个梦想开始。 从小生活在一个声名显赫的政治家庭,9岁的伊丽莎白就表现出与同龄的孩子的不同,立志要当一名亿万富翁并且改变世界。 17岁被斯坦福大学(Stanford University)录取,并在学校展露出光彩得到斯坦福工程学院的院长钱宁·罗伯逊的赏识。在纪录片,钱宁表示伊丽莎白在众多学生是特殊的存在。 也正是有一位德高望重的老师的赞赏与支持,更加让伊丽莎白有坚定的信念,她可以改变世界。19岁的她毅然决然的选择辍学去创业,并成立了自己的公司“Theranos”。 创业的起点 在纪录片中,她解释道公司的名字Theranos(诊疗)是Therapy(治疗)与Diagnosis(诊断)的结合。她的创业理念就是围绕着“一滴血”开始了。从小因为有针头恐惧症而害怕抽血,她希望医疗界可以从传统的静脉抽血(venipuncture)转变成更加简单、快速的验血方式。 伊丽莎白所提出来的理念在当时来讲,对医疗界是一个重大的创新。“只用一滴血便能知百种疾病。”,若真的能掌握这类的技术,可以帮助患者免去上医院排队的烦恼以及减少昂贵的医疗检查的开支。 有着这样的噱头再加上伊丽莎白独特魅力吸引到了一大批“粉丝”为她而投资。Theranos也从一个零价值的公司变成一个价值90亿美元的公司。其中包括两位美国前国务卿、美国前国防部部长、前中央司令部司令等众多军政、商业界大鳄。 甚至还登上《财富》(Fortun)杂志的封面以及《福布斯》(Forbes)的富豪榜。 在这些光环的背后,伊丽莎白却是一个骗子。她所研发出来的“爱迪生”,只是一个徒有其表的机器,所谓200多种的血检实际上都是在商用验血机器上完成的。而真正用“爱迪生”化验出来的结果正确率极低,这样的化验结果跟连蒙带猜没有任何区别。 也就在2015年,Theranos想要隐藏的秘密才被《华尔街日报》的资深记者约翰·卡雷鲁(John Carreyrou)曝出。于此同时,美国食品及药品管理局(Food and Drug Administration)以及医保与医助服务中心(Centers for Medicare and Medicaid Services)介入调查,通过调查找出了Theranos的问题,并吊销一切许可证。 就是这样才撕开了伊丽莎白的真面目,可能在伊丽莎白最初创业时还是怀抱着一颗赤子之心,衷心的希望自己可以为医疗界迈出新技术的第一步,但就这个过程中,她选择了自我欺骗,愚弄世人。也呼应了片中在硅谷一直流传的一句话:“Fake it till you make it.”,一直假装直到你真正做到。 从这个记录片,我们可以感受到伊丽莎白是一个欲望心极强,一个典型沉浸在自我世界里的极端形象,她所塑造的“创世者”的形象被她完美的演绎出来。在片中,从一开始大鳄对伊丽莎白的夸赞到后来带有贬义的形容,也是带有些许的讽刺。 讲了这么多,又到了今日的学习时间,对于人的形容有哪些不同的表达。 比喻句的形式 《纽约客》专栏作家、记者肯·奥莱塔(Ken Auletta)说,在那些大鳄的眼里,伊丽莎白就像是贝多芬,是非常的稀有。 这里连续用了两个比喻句,都是用的as if的形式。 语法分析: They were taking about her主体(主句)+ as if + she was Beethoven喻体 As if最常译为“仿佛……似的”, “好像……似的”。 直接描述 这种句型就十分简单 the company I put on the cover of a magazine主体(主句)+ is be动词 + a fraud 名词(n.)或形容词(Adj.)。 Fraud [frɔd] 1. variable noun Fraud is the crime of gaining money or financial benefits by a trick or by lying. 欺诈是通过欺骗或撒谎来获取金钱或经济利益的犯罪。 例句: He was jailed for two years for fraud and deception. 他因欺诈和欺骗被判入狱两年。 2. countable noun A fraud is something or someone that deceives people in a way that is illegal or dishonest. 欺诈是指以非法或不诚实的方式欺骗他人的东西或人。 例句: He's a fraud and a cheat. 他是个骗子。 片中还有用到了’Zealot’去形容她是一个狂热者,更多的是想要表达她是一个激进分子,根据柯林斯词典的注释: Zealot [zɛlət] 狂热者 countable noun If you describe someone as a zealot, you think that their views and actions are very extreme, especially in following a particular political or religious belief. 当你把某人描述为狂热者,你会认为他们的观点和行为非常极端,尤其是在追随特定的政治或宗教信仰方面。 以上两个单词都是在负面的描述一个人,小编也为大家汇总了一些十分正面的单词用于描述一个人。 性格特征的词汇 Adorable 可爱的 Intelligent 理解力强的 Mysterious 神秘的 Creative 富有创造力的 Flexible 灵活的,能变通的 Humorous 幽默的 Logical 条理分明的 Energetic 精力充沛的 Independent 有主见的 Extroverted 外向的 快来试着用这些词来描述一下你身边的人吧~ |
|