分享

古诗词日历 | 苏轼《花影》

 唐诗宋词古诗词 2023-04-11 发布于江苏

译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳

译文

院落中清幽的亭台上,花影层层叠叠,几次叫童仆去清扫,怎么扫都扫不掉。

花影刚刚才被太阳给赶跑了,不一会明月升起,花影又重重叠叠出现了。

注释

瑶台:华贵的亭台。
几度:几次。
收拾去:指日落时花影消失,好像被太阳收拾走了。
教:让。
将,语气助词,用于动词之后。

赏析

这是宋代诗人苏轼的一首讽喻诗。
这首诗最绝妙之处在于借助“花影”的日尽甫灭、晚间又来,道出了人生的不易,与人世的艰难。这个艰难不仅仅是指官场,也可指寻常生活中遇到的艰难。这就赋予了这首诗更加广阔的想象空间。
“重重叠叠上瑶台,几度呼童扫不开。”这两句是说,院落中清幽的亭台上,花影层层叠叠,几次叫童仆去清扫,怎么扫都扫不掉。这是写“花影之难扫”。
“瑶台”,原为神话传说中的仙家住地,王嘉《拾遗记·昆仑山》:“傍有瑶台十二,各广千步,皆五色玉为台基。”这里实指院落中清幽的亭台。虚指帝王居住的宫廷。
撇开讽刺话题,这首诗其实还可以作另一番解读。即,用“花影”指代现实生活中不喜欢的人或事,总是挥之不去,令人倍添烦恼。
“重重叠叠”,言花影之多、之密、之盛。“几度”,言诗人之憎恨、之着急、之厌恶。“扫不开”,说明花影势力之大,难以动它。
“刚被太阳收拾去,却教明月送将来。”这两句是说,花影刚刚才被太阳给赶跑了,不一会明月升起,花影又重重叠叠出现了。这是写“花影之难除”。
“太阳”“明月”,在古代是帝王的象征,“花影”,自然就很容易让人联想起帝王身边奸邪小人,从而达到借“花影”难除讽喻小人得势。当时,苏轼正在密州做太守,卷进了新旧党争,这也是这首诗被许多人解读为讽刺新党的主要原因。
只是被“收拾”了一会会,“花影”又死灰复燃了,好不令人烦闷。不喜欢的人事,如影随形,用在这儿真是恰到好处。既扫不开,也除不掉,诗人的苦闷、忧愁、无奈也就不难想象得到了。
纵览全诗,切口小,寓意深,语言活泼,极富情趣,讽喻味强,言有尽而意无穷,且含蓄隽永,是为讽喻诗中的名篇佳作。

遇见是缘,点亮在看

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多