get back on the horse (that bucked you)英语解释为to return to or resume an activity, that one has previously failed at, had difficulty with, or which has previously caused one harm.I'm telling you, dude, the only way to feel better about Penny going out ,with other guys is for you to get back on the horse.告诉你,唯一能让你接受佩妮结交新欢的办法就是再接再厉。Phil: You know what I always say.Luke: Sure do. Can't get back on that horse unless you fall off. 另外,还有一个词语很贴切:never say die。
例句:
That is beyond her never say die I do not know whether it can revive confidence. 那个为超越她永不言败的我,不知现在是否还能重振信心了。 (2) hold your horse “慢点,别急”英语解释为used to tell someone to do something more slowly or carefully。Yeah, yeah, I see you. You're making a little check sign in the air. I got it. Just hold you horses.我看到你了,你对着空气划了一个勾,知道了,耐心点。Hold your horses, young man. Here in Texas, we pray before we eat.put the cart before the horse(2) put the cart before the horse to do two things in the wrong order。Don't put the cart before the horse.I think you put the cart before the horse.a horse of a different colora house of a different color源自莎士比亚的戏剧Twelfth Night,《第12夜》,写于1602年左右,但是到19世纪中期才被广泛使用。 a horse of that color用来指代同一事物,后来演变成指代完全不相关的事物。马在出生时就要注册,包括马的颜色。当一匹马被出售时,注册记录的颜色可能与马的实际颜色不匹配,导致人们怀疑这匹马是一匹完全不同的马。I thought that was her boyfriend but it turned out to be her brother-that's a horse of a different color.我以为那是她男朋友,但结果是她兄弟,那完全是另一回事。Most politicians would have resigned after a scandal like that, but this senator is a horse of a different color.像那样的丑闻发生后,大多数政治家都会辞职,但这位参议员却完全不同。(尤指女性)讲究穿着但头脑简单的人, 英文解释:If you describe someone, especially a woman, as a clothes horse, you mean that they are fashionable and think a lot about their clothes, but have little intelligence or no other abilities.Princess Diana was a real clothes horse. It's hard to imagine how much she had spent on clothes.黛安娜王妃是一个很讲究穿戴的人,很难想象她花在衣服上的钱有多少。Wild horses couldn't drag him awayOnce Elaine starts playing a video game, wild horses can't drag her away from it.
|