分享

【对联炼句】(1)同时省略动词谓语和定语后置

 文山书院 2023-06-05 发布于湖南

       对联与诗词一样讲究炼格、炼意、炼句、炼字。本文将从古代汉语的角度对清代部分名联进行句型句式分析。每期三副对联。

一、
皓月人千里;
清风酒一樽。
此联为同时省略动词谓语和定语后置的句型。

上联“皓月人千里”应为“皓月似千里人”。
主语为定中短语“皓月”;
省略了动词谓语“似”,其宾语的定语“千里”后置,“人千里”应为“千里人”。为表示长度的数量短语“千里”译时加上适当的词。

下联“清风酒一樽”应为“清风如一樽酒”。
主语为定中短语“清风”;
省略了动词谓语“如”,其宾语的定语“一樽”后置,“酒一樽”应为“一樽酒”。

 译:
明月好象千里之外的人;
清风如同一樽美酒。   


二、
登临风扶身;
谈笑云入口。
此联为同时省略定语中心词和省略定语的句型。

上联“登临风扶身”应为“登临时风扶我身”。
主语为省略了定语中心词“时”的定中短语“登临时”,为表时间的词;
谓语为省略了定语“我”的主谓短语“风扶我身”。

下联“谈笑云入口”应为“谈笑时云入我口”。
主语为省略了定语中心词“时”的定中短语“谈笑时”,为表时间的词;
谓语为省略了定语“我”的主谓短语“云入我口”。

译:
登临时风扶住我身;
谈笑时云进入我口。  


三、
微凉双袖薄;
小照一萤流。
此联为省略定语中心词的句型。

上联“微凉双袖薄”应为“微凉我双袖薄”。
主语为省略了定语中心词“我”的定中短语“微凉我”,即“微凉的我”;
谓语为主谓短语“双袖薄”,“双袖”引申为“衣裳”。

下联“小照一萤流”应为“小照光一萤流”。
主语为省略了定语中心词“光”的定中短语“小照光”,即“暗淡的射光”;
谓语为主谓短语“一萤流”,“一”为语气助词可不译。

译:
微寒的我衣裳稍薄;
暗淡的射光萤火虫飞。  

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多