在国外的超市,我们偶尔会看到货架上标示的food on the go,今天来跟大家分享一下这个有趣表达。 先来看看on the go的意思: on the go 是一个固定英文表达,用来形容人非常忙碌。 我一整天都忙个不停,真的很累。 food on the go 又是什么意思? food on the go 其实指的是便携食品,包括三明治、能量棒、饼干等,通常会被便携式包装。不管是在上班赶路,车站机场,还是旅游景点,这些食品都可被随时随地快速食用。国外一些便利店、食品包装、餐厅菜单或者广告中都会用到这个表达。 当我早上上班赶时间的时候我总是会拿一些方便携带的食品。 “出去吃”是“eat out”还是“eat outside”? out和outside是两个超级简单的词汇,单从字面意思看,也都差不多,所有就有很多同学经常将这两个词混用。 但其实这两个看似差不多的词,意思真的不一样! outside是一个比较具象的词,一般指在建筑物或空间附近的外面。而out就比较抽象。 比如: He is outside. 这句话是说,他在房子或者办公室外面,不在里面,有可能是在外面打电话,抽烟或者聊天等等。 He is out. 而这句话的意思是指他出去办事去了,不知道在哪,反正不在家里,或者办公室。 如果你打电话找XX,对面接电话的人告诉你: He is outside. 在外面。(那说明他应该很快回电。) He is out. 出去了,不知道会不会回来。(可能不会很快回电。) 我们经常所说的“出去吃;下馆子”,正确的表达应该是“eat out”;如果你说“eat outside.”其实强调的是空间,在屋外(户外)吃。 “堂食”或“打包”怎么说?这三种表达都可以: For here or to go? Take it away or eat it here? Is this dine-in or take-out? |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》