分享

陪你一起“磨”日语,一秒消愁系列 007:吵架(喧嘩)

 翻来译去默磨语 2023-07-04 发布于日本

      大咖,离你太远,遥不可及

      不咖,近在咫尺,随手可追

      关注不咖,或许更为实在……

中日双语一分钟
太多,记不住
太少,效率低
一分钟里练练口齿


一秒消愁说“吵架”

没有朗朗上口之金句
唯有处世之道大白话

【敲敲重点 自我琢磨】

  • 喧嘩

    喧嘩を買う

    喧嘩を売る

    売られた喧嘩を買う

    喧嘩に応じる

  • 売る

    押し売り

  • メリット

    何らかのメリットがある

    何もメリットはない

  • スルー

    スルーしておくスルーしとく

              

♫ 一秒消愁系列 ♫

一秒消愁 006:疲れ(疲劳)

一秒消愁 005:先のこと(未来)

一秒消愁 004:辞める(辞职)

一秒消愁 003:好意

一秒消愁 002:失望

一秒消愁 001:手放す(放手)

文章有点长,人会懒得练
仅限一分钟,看你怎么练

练朗读,练听力

想练就能练,想说就能说

听别人说,听AI配音

不如自己开口说

有人设“计”找你吵架,你是应该去应战,还是不去应战?

你又如何判断找你吵架的那位是在故意设“计”惹你,让你跟他吵架呢?

如果对方以惹你为乐,不去应战,冷处理不失为一种办法,对方觉得无趣,便会收手。

但是,也有人会不断挑战你的底线,试图得寸进尺,这时候,你是否还是按兵不动呢?

有时候,你得“売られた喧嘩を買う”

有时候,你得“売られた喧嘩を買うな”

“喧嘩”之“卖”,之“买”,是人与人之间的某种进退。

“~是不好惹的,惹翻了,是不好办的”,像是在说吵架这回事……

       人为所信而买单        

       在线日语私教 by 语乐天  

       垂询详情  欢迎私信

       如何上,你我协商再决定

       朗读纠音、口语陪练、阅读讲解
       在线答疑、笔译改稿、水平评估

       在线提供各项您可能需要的服务

       时间、时长&价格,灵活机动

       知识无价亦有价,条条道路通罗马

       有意尝试,微信联系:goraten

       错在其中不知错,一路喜奔乐呵呵

       人知不说世间态,知错方能不再错

       信我,就请大胆跟我来~~~

您的阅读、分享、转发

就是对不咖最大的支持与鼓励


一起阅读,一起朗读,一起加油

读读译译,慢慢前行,渐渐进步

 大咖、小咖、不咖 

我们永远会有提升的空间

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多