分享

老外常说的“I feel you”是什么意思?别翻译成“我感觉你”!

 hercules028 2023-07-27 发布于四川

跟老外聊天,我们有时会听到对方说“I feel you”,这是什么意思呢?

feel我们都知道是“感觉”,但“I feel you”可别直接翻译成“我感觉你”,在日常对话中,这句话经常用来表示明白对方想要表达的感觉,也就是“我懂你;我理解你的感受;我感同身受”。

I know how hard it is to lose a loved one. I feel you.

我知道失去亲人有多么痛苦。我理解你。

英语中还有很多可以用来替换“I feel you”的常用表达:

I get it. 我明白。

I understand. 我理解。

I can relate. 我深有体会。

I know what you mean. 我明白你的意思。

I know how you feel. 我懂你的感受。

I’ve been there. 我有过同样的经历。

I feel the same way. 我有同样的感觉。

英语中关于“feel”的俚语表达也有很多,一起来学习下:

feel flattered 受宠若惊;感到荣幸

释义:to be pleased because somebody has made you feel important or special

He was flattered by her attention.

她的关注使他感到格外高兴。

feel hard done by 受到不公平待遇;感到委屈

释义:to be or feel unfairly treated

She has every right to feel hard done by—her parents have given her nothing.

她完全有理由感到委屈——她的父母什么也没给她。

feel your age 意识到自己老了;感到自己上年纪了

释义:to realize that you are getting old, especially compared with people you are with who are younger than you

It might make you feel your age, even if you’re not all that old.

它可能会让你觉得自己老了,即使你并没有那么老。

feel free (to do something) 随意做某事;不要拘束

释义:used to tell somebody that they are allowed to do something

Feel free to ask questions if you don’t understand.

如果你不明白,请随时提问。

feel the pinch 手头拮据

释义:to not have enough money

Lots of people who have lost their jobs are starting to feel the pinch.

许多失业的人开始感到手头拮据。

not feel yourself 不在状态;不舒服

释义:to not feel healthy and well

I’m not quite feeling myself today.

我今天不太舒服。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多