分享

老外叫你 No dress,不是让你“不穿衣服”!千万别理解错了!(音频版)

 hercules028 2023-08-17 发布于四川

“No dress”≠不穿衣服

出席宴会或者活动前,老外常常会说“No dress”。

这时候很多小伙伴会觉得这个短语和祈使句“No parking”类似,理所当然地理解为了“不穿衣服”。这个短语可不是这个意思哦,一起跟着吉米老师学习吧!

dress有两种词性,作名词时是“连衣裙;衣服”的意思,而作动词时,表示“穿正式服装;穿衣打扮”的意思。

No dress是英语口语中常用的一个句子,当老外跟你说“No dress”,其实就是告诉你“不必特意穿衣打扮,随意穿就好”。

例句:

There will be a party later, no dress.

稍后有个聚会,没有着装要求。

同样地,dress down也表示“穿着休闲;穿便装”的意思。除此之外,这个短语还有“严厉斥责;训斥(某人)”的意思,通常实用的搭配是dress sb downdress down sb

例句:

She alwaysdresses down to date with her husband.

她和她丈夫约会总是穿得很随意低调。

His momdressed them down in public.

他妈妈当众训斥了他们。

“盛装出席”怎么说?

接下来我们来学习一些和dress相关的地道表达,需要注意的是,dress在其中大部分短语中都是作动词使用的。

dress up这个短语和刚刚的no dress的意思正好相反,表示“盛装出席”的意思。如果你想表达“特意为某人打扮”时,那么可以用dress up for sb.这个短语。

例句:

You do not need to dress up for dinner.

你不必为了晚宴盛装打扮。

如果你想表达朋友“打扮得光鲜亮丽”时,可以dressed to the nines这个短语,它的含义是to wear your best clothes。

例句:

I’m dressed to the nines whenever I go on a date, it makes me feel more confident.

我每次约会都打扮得光鲜亮丽,这让我觉得更有自信。

另外,dress up还有“通过装饰(改进某物的外观)”的意思。

dress the part是什么意思呢?

在不同的场合,人们应该穿不同的衣服,也就是我们常说的“要穿的得体”,那么你知道英语怎么说吗?

答案就是老外常用的这个俚语:dress the part,尤其指“特定职位或从事特定工作的人要穿着得体”。

例句:

As a manager, he doesn’t dress the part at all.

作为一名经理,他的穿着一点儿都不得体。

“衣品”用英语怎么说?

网络上很多博主对明星的穿搭进行评价,那么“衣品”用英语该如何表达呢?

“衣品”即衣着品味,强调的是个人感觉、观念,所以我们可以用sense这个词来表达,那“衣品”就是“dress sense”了。

例句:

I really admire your dress sense. You always look so trendy.

我很欣赏你的衣着品位,你穿的总是很入时。

拓展

slip dress

吊带裙

denim dress

牛仔裙

floral dress

碎花裙

figure flattering dress

显瘦连衣裙

vintage

复古的

这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业

用“dress up”造一个句子

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多