题文诗: 人主大患,好名莫大,人主好名,则群臣知, 其所要矣.夫名所以,名善者也,倘善修而, 名自随之,非好之之,所能得也;苟好之甚, 则必伪行,要名而奸,臣以伪事,应之一人, 而受其庆.则举天下,应之君以,伪化天下, 欲贞信敦,朴诚难矣.虽有至聪,至达之主, 由无缘见,臣子之非,而知其伪,况庸主乎? 人主之高,而处奥譬,犹游云梦,而迷惑当, 借左右以,正东西也,左曰功巍,巍矣右曰, 名赫赫乎,今日闻斯,明日闻斯,苟不校之, 以事类则,人主器然,自以为名,齐乎尧舜, 而化治乎,泰平者也.群臣璞璨,皆不足任, 尧舜之臣,宜独断者,不足任之,当受成者, 以独断君,与受成臣,帅讹伪俗,而天下治, 者未之有.圣人之修,其身所以,御群臣也. 御群臣也,以化万民.其法轻而,易守其礼, 简而易持,其求诸己,也诚其化,诸人也深. 苟非其人,道不虚行,苟非其道,治不虚应; 是以古之,圣君之于,其臣疾则,视之无数, 死则临其,大敛小敛,为撤膳不,举乐岂徒, 色取仁而,实违之哉?乃惨怛心,出于自然, 形于颜色,世未有不,自然而能,得人自然. 色取仁而,实违之者,谓之虚伪.不以诚待, 其臣而望,其臣以诚,事己谓愚.虚愚君未, 有能得人,之死力者,故尚书称,君为元首, 臣为股肱,期其一体,相须而成.而俭伪浅, 薄之士有,商鞅韩非,申不害者,专饰巧辩, 邪伪术以,荧惑诸侯,著法术书.其言云尊, 君而卑臣.上以尊君,取容人主,下以卑臣, 售其奸说.此听受端,参言之要,不可不慎. 元首尊矣,复云尊之,是以君过,尊乎头也, 股肱己卑,复曰卑之,是使其臣,不及手足. 君过乎头,而臣不及,乎手足是,离其体也. 君臣体离,望治化洽,未之前闻.离心离德. 礼义廉耻,国之四维,严以治吏,宽以养民, 治世德制,乱世之治,重其轻者,以刑去刑. 作者简介: 卷1君体 [1] 好名:爱好名誉;追求虚名。 [6] 赫赫:声威显扬,气派宏大的样子,语出《诗经●小雅●节南山》。 [7] 嚣然:器,音肖,得意洋洋的样子。 【译文】 君主最大的忧患,莫过于爱好名誉,追求虚名了。君主好名,那么做臣子的就知晓君主想要的是什么了。名声,是用来显扬品行的,君主修好了自身的品行,好的名声自然就随之而来,并不是喜好就能得到的。如果君主过于喜好名声,就一定会虚伪行事以求取名声,而奸臣也就用虚假诡诈来应付君主。-个人因为 弄虚作假受到赏赐,那全天下人都会响应、效仿。君主凭借虚伪诡诈来教化百姓,却希望天下能形成有节操、讲信用、敦厚朴实的风气,这实在是太难了。即使是天下最聪明贤达的君主,也没有机会完全知道臣子的过失,查知其是否弄虚作假,更何况平庸的君主呢?君主处深宫、居高位,就好像游玩于云梦泽容易迷路一样,应当凭借左右大臣来端正方向判定正误。左边的大臣说:“ 主上的功绩真伟大啊!”,右边的大臣说:“主上的声名真显赫呀!”今天听到这样的言语,明天还听到这样的言语,如果不用事实加以考察对照,那君主就会飘飘然自以为自己的名声可以与尧舜比肩,像尧舜一样教化广播,以至于天下太平了。而事实上群臣人品卑微,平庸渺小,而不称职。尧舜的大臣,都是能够独自决断的人。而不称职的大臣,完全接受君主已定的谋略去行事,不善于自己独自判断。靠独断的君主和凡事照办的臣子来治理国家,引导讹诈和虚假的社会风气,这样天 下还能够得到大治,是从来没有过的。 【原文】 夫圣人之修其身,所以御群臣也。御群臣也,所以化万民也。其法轻而易守,其礼简而易持,其求诸己也诚,其化诸人也深。苟非其人,道不虚行,苟非其道,治不虚应。是以古之圣君之于其臣也,疾则视之无数,死则临其大敛小敛[11] ,为彻膳不举乐[12] ,岂徒色取仁而实违之者哉?乃惨怛[13] 之心,出于自然,形于颜色,世未有不自然而能得人自然者也。色取仁而实违之者,谓之虚。不以诚待其臣,而望其臣以诚事己,谓之愚。虚愚之君,未有能得人之死力者也,故《书》称君为元首[14],臣为股肱[15] ,期其一体相须而成也。而俭[16] 伪浅薄之士,有商鞅[17]、韩非[18]、申不害[19] 者,专饰巧辩邪伪之术,以荧惑诸侯,著法术之书。其言云:“尊君而卑臣。 ”上以尊君取容于人主,下以卑臣得售其奸说。此听受之端,参言之要,不可不慎。元首己尊矣,而复云尊之,是以君过乎头也,股肱己卑矣,而复曰卑之,是使其臣不及乎手足也。君过乎头而臣不及乎手足,是离其体也。君臣体离,而望治化之洽[20] ,未之前闻也。 [11] 大敛小敛:亦作“大殓小殓”,丧礼。入殓有“大敛”和“小敛”之分,“小敛”是指为死者穿衣服,根据史籍的载,古代“小敛”是在死亡的第二天早晨的卧室门里; “大敛”的时间是在小敛的第二天, 就是人死后的第三天举行,指记装裹的尸体放入棺材。 [15] 股肱:大腿和胳膊,均为躯体的重要部分。引申为辅佐君主的大臣,又比喻左右辅助得力的人。 【译文】 圣人加强自身的修养,是为了驾驭群臣;驾驭群臣的目的,是为了教化百姓。圣人制定的法令宽松,容易遵守,制作的礼制简约,容易受持。圣人凡事都真诚地责求自己,因此,对百姓的教化就很深刻。如果不是这样的圣人出世,这样的治国之道不会凭空产生;如果不是这样的治国之道,天下太平也不会凭空而来。因此古代圣明的君主对待臣下,臣子如有小病就多次探望;如有臣子去世,则亲自参加死者的大敛、小敛,为之撤减膳食、不奏乐行乐,这哪里仅仅是表面主张仁义、实际却背道而驰呢?实在是悲伤的心情完全出自内心,因而表现在脸上。内心没有真情实感却能自然表现出来,这样的事从未有过。表面上仁义而实际上相反的,这叫虚伪;不真诚对待臣子却希望臣子以诚心侍奉自己,这叫愚味。虛伪愚昧的君主,不可能得到誓死效力的臣子。因此,《尚书》 上说:“君 主像人的头部,大臣就像人的大腿和胳膊。”这是希望他们团结成一个整体,互相依赖、互相配合、互为凭借而有所成就。而阴险浅薄如商鞅、韩非子、申不害之流,专门假托巧辩伪诈的学说以荧惑诸侯,写下关于法、术的书籍,书中说:“以君为尊, 以臣为卑。”对上则以君为尊取悦君主,对下则以臣为卑得以推行他的奸邪学说。象这样听受其主张的端倪,检验其言语的要点,君主不能不谨慎。君主已经很尊贵了,还要说尊贵,这样,对君主的尊宠就超过了头顶;臣子的地位已经很卑微了,还要说卑微,这样,臣子的卑微也就低过了手和脚啊。君主的地位高过头顶,可臣子的地位还不如手足,这是在使身体分离啊!君臣分离,如同身体割离,还妄想国家能够得到治理,人民能得到教化,这是前所未闻的。 |
|