分享

《诗经》课堂:《鲁颂·閟宫》/ 解析:闻天语 / 薛红诵读(第2126期)

 ljian21 2023-12-16 发布于陕西

语说

《毛诗序》曰:"《閟官》,颂僖公能复周公之宇也。"

清代段玉裁:"《閟宫》一篇,其辞甚长且甚大。"(《经韵楼集·奚斯所作解》)

《史记·鲁周公世家》:"伯禽即位之后,有管、蔡等反也,淮夷、徐戎亦并兴反。于是伯禽率师伐之于肹,作《肹誓》,……遂平徐戎,定鲁。"左传·成公二年》:"祀,国之大事也。"

赏析:闻天语

 诵读:薛   红

大家好,今天我们继续在《诗经》的海洋中徜徉,在氤氲的千年的书香里,走进那个遥远的年代,品味千年前人们的情感。

今天的故事发生在鲁国,公元前662年,鲁庄公薨,其继任者公子般和鲁闵公均处于庄公弟庆父的控制下,先后在位2个月和2年而薨。最后是季友辅佐年少的姬申即位,是为鲁僖公。国乱主少,季友的权势是不小的,在鲁国也确实起到了柱石的作用。僖公也能利用三桓和众臣(如臧文仲)势力相互牵制,国君渐渐起色,到僖公16年季友、公孙兹死,僖公已经完全掌握国政,在这10年的特定历史时期和环境里,鲁僖公倾出其无穷心血,为我们展现了他令人赞叹的高超政治智慧和机敏诡异的应对能力,一度几乎使鲁国发生质的飞跃。
齐桓公还在的时候,南方的楚国就已经展现出了比较强盛的实力,楚成王一直遵循着祖上向北发展靠近中原文明的愿望,与中原文明的接触越来越多,同时摩擦也越来越多,与中原大国齐国的矛盾也越来越多。楚成王十六年,也就是鲁僖公四年,爆发了齐楚大战,双方各自纠集盟军力量形成对峙局面,到最后也没有能够分出胜负,以会盟的形式解决了问题。
鲁僖公看清楚了楚国的实力,就在齐国与楚国之间费力周旋,利用楚国来牵制自己身边的大国齐国。齐桓公不在了之后,齐国陷入内乱,五子争权,齐国也就没有精力来限制鲁国,鲁僖公就充分发挥了自己的才能,在这个齐桓公已逝,晋文公尚未成就霸业,楚国也没有称霸的时候,迅速发展自己,强大起来。鲁僖公做了几件比较大的事情让鲁国迅速崛起,第一件就是吞并土地。鲁国周边的邾国就成为鲁国的第一目标,这个时候也不管什么春秋大义之类的了,反正这个时候没有中原的周天子管不了事,也没有超级霸主进行约束,鲁僖公就实实在在的扩充着自己的地盘,有了地盘才能有国家的强盛。第二件事情就是继续削弱邻国齐国的实力,而手段就是以虎驱狼,用楚国来限制齐国的发展,同时在于楚国的接触上占据实惠。第三件事情,不搭理宋国,这是一件非常重要的事情。齐桓公之后,宋襄公自认为是齐桓公制定的霸主继承人,因为宋襄公有扶助齐国公子昭继位齐国君主的功劳,所以宋襄公对于中原霸主地位是垂涎三尺,一心一意想要做中原的霸主,什么会盟之类以前齐桓公经常做的事情,宋襄公都很乐意去做。但是这些都是毫无意义的事情,宋国国力不强,对外的名声也没有到达齐桓公的高度,诸侯国仅有一些小国会响应,头脑聪明点的就不会参与宋襄公这些乱七八糟的会盟,这也是鲁僖公非常明智的举措。任你呼风唤雨,我只闷声发大财。
鲁僖公最妙的一招还是城濮大战的时候,选对了站位,一招骑墙转舵让鲁国成为了战胜国!城濮大战,本是楚国盟友的鲁国与楚国、卫国、陈国、蔡国等一起对抗以晋文公为首的晋、齐、秦、宋联军。鲁国看见形式不妙,杀掉了鲁国的守卫大将公子买,对晋国宣称是公子买私自带兵帮助楚国,而对楚国则宣称公子买是作战不利被杀。鲁僖公这样做纵然太过冷酷无情,但却在这场几乎所有诸侯国都参与的世纪大战中,充分的将鲁国摘离出来,免受战火之苦的同时还成为了事后的战胜国,国家实力大幅提升。
鲁僖公虽然没完成他的最高目的,但那也不是他所能左右的,求乎上得乎中,他的努力和指挥已经发挥到极至。他虽然没有晋文公的雄才大略,但机敏和生存智慧却丝毫不差于重耳,在当时是位了不起的国君。这年的秋天,鲁僖公举行祭祀先祖,祭祀场面的盛大,祭祀的礼品非常丰厚,规格特别高,祭祀的牺牲和万舞非常盛大,表现出鲁国后人祭祀的诚意和期待得到先祖的赐福。这时,一直跟随在鲁僖公身后的奚斯,望着眼前盛大虔诚的祭祀,想到鲁公这几年为鲁国开疆扩土,心中感慨万千,不由大声吟唱起来:“神宫清静又肃穆,它是那样广大又密致。怀念我显赫的始祖母姜源,她品德多么高尚。上天对她多么的眷顾,从未无病也没有灾疫。怀胎十月整不延迟,诞下我的先祖后稷,上苍降下无尽的福禄降下黍子和谷子种稑,还有豆麦各种谷米。庇护普天之下的邦国,教给人们种庄稼学农艺,种下谷子糜子满野,种下水稻黑秬遍地。拥有天下肥沃的国土,将那大禹王的事业来继承......史官赶紧就把奚斯吟唱的歌谣记录下来,于是就有了今天的《鲁颂·閟宫》。

原文:

鲁颂·閟宫

宫有侐,实实枚枚。

赫赫姜嫄,其德不回。

上帝是依,无灾无害。

弥月不迟,是生后稷,降之百福。

黍稷重穋,稙稺菽麦。

奄有下国,俾民稼穑。

有稷有黍,有稻有秬。

奄有下土,缵禹之绪。

后稷之孙,实维大王。

居岐之阳,实始剪商。

至于文武,缵大王之绪。

致天之届,于牧之野。

无贰无虞,上帝临女。

敦商之旅,克咸厥功。

王曰叔父,建尔元子,俾侯于鲁。

大启尔宇,为周室辅。

乃命鲁公,俾侯于东。

锡之山川,土田附庸。

周公之孙,庄公之子。

龙旗承祀,六辔耳耳。

春秋匪解,享祀不忒。

皇皇后帝!皇祖后稷!

享以骍牺,是飨是宜。

降福既多,周公皇祖,亦其福女。

秋而载尝,夏而楅衡,白牡骍刚。

牺尊将将,毛炰胾羹。

笾豆大房,万舞洋洋,孝孙有庆。

俾尔炽而昌,俾尔寿而臧。

保彼东方,鲁邦是常。

不亏不崩,不震不腾。

三寿作朋,如冈如陵。

公车千乘,朱英绿縢,二矛重弓。

公徒三万,贝胄朱綅。

烝徒增增,戎狄是膺。

荆舒是惩,则莫我敢承!

俾尔昌而炽,俾尔寿而富。

黄发台背,寿胥与试。

俾尔昌而大,俾尔耆而艾。

万有千岁,眉寿无有害。

泰山岩岩,鲁邦所詹。

奄有龟蒙,遂荒大东。

至于海邦,淮夷来同。

莫不率从,鲁侯之功。

保有凫绎,遂荒徐宅。

至于海邦,淮夷蛮貊。

及彼南夷,莫不率从。

莫敢不诺,鲁侯是若。

天锡公纯嘏,眉寿保鲁。

居常与许,复周公之宇。

鲁侯燕喜,令妻寿母。

宜大夫庶士,邦国是有。

既多受祉,黄发儿齿。

徂来之松,新甫之柏。

是断是度,是寻是尺。

松桷有舄,路寝孔硕,新庙奕奕。

奚斯所作,孔曼且硕,万民是若。

注释

①閟(bì)宫:神宫。侐:清静的样子。

②实实:广大的样子。枚枚:细密的样子。

③赫赫:显耀的样子。姜嫄:周始祖后稷之母。

④其德:她的德性。依:眷顾。弥月:满月,指十月怀胎。

⑤后稷:周之始祖。百福:很多的福气。

⑥黍:糜子。稷:谷子。重穋(tóng lù):两种谷物。

稙稺:两种谷子。菽菽:豆类作物。麦:麦子。

⑧奄:包括。下国:诸侯国。

⑨俾:使、让。民:百姓。稼:播种。穑:收获。

⑩秬(jù):黑黍。缵(zuǎn):继。绪:业绩。

⑪大(tài)王:即"太王",周之远祖古公亶父。

⑫居岐:居住在岐山。阳:山南水北谓之阳。渭水之北。

⑬翦(jiǎn):消灭。一说斩断,削弱。实:就。始:开始。

⑭至于:到了那。文武:周文王、周武王。缵:就。

⑮绪:未竟的事业。届:诛讨。

⑯无贰:不要有二心。无虞:不要有欺骗。

⑰上帝:上苍。临:授命。女:通“汝”,你。

⑱敦:讨伐、聚集。敦商:讨伐商朝。旅:军队。

⑲克:克服。咸:都城。厥功:获得军功。

⑳王:指周成王,武王之子。叔父:指周公旦,周公是成王叔父。

㉑建尔:封赏你的。元子:长子。指周公的长子被封在鲁国。

㉒俾侯:去鲁国做诸侯。于鲁:在鲁国。启:开辟,扩大。

㉓宇:居所,这里指疆土。锡:赐予、封赏。

㉔承祀:祭祀先祖。

㉕六辔:古代四马驾车,辕内两服马共两条缰绳,辕外两骖马各两条缰绳,故曰六辔。耳耳:柔顺从容的样子。

匪解:不懈怠。享祀:享受祭献。不忒:不敢有差错。

皇皇后帝:皇天后土。后稷:周之始祖,名弃。

骍(xīn):赤色。牺:纯色牺牲。宜:肴,享用。

㉙周公皇祖:即皇祖周公姬旦。尝:秋季祭祀之名。

㉚楅衡(bì hēng):防止牛抵触用的横木。古代祭祀用牲牛必须是没有任何损伤的,秋祭用的牲牛要在夏天设以楅衡,防止触折牛角。

㉚牡:公牛。刚:通“犅”,小牛。牺尊:酒尊的一种,形为牺牛,凿背以容酒,故名。

㉛将将:音义并同“锵锵”。拟声词,器物相碰的声音。

㉜毛炰(páo):带毛涂泥燔烧,此是烧小猪。胾(zì):切成块状的肉。羹(gēng):指大羹,不加调料的肉汤。 

㉝笾(biān):竹制的献祭容器。豆:木制的献祭容器。大房:大的盛肉容器,亦名夏屋。

㉞舞:舞名,常用于祭祀活动。洋洋:盛大的样子。

㉟臧(zāng):善。常:长,恒,永久。不亏:不亏损。不崩:不毁坏。

㊱三寿作朋:古代常用的祝寿语。三寿,《养生经》:"上寿百二十,中寿百年,下寿八十。"朋,并。

㊲朱英:矛上用以装饰的红缨。绿縢(téng):将两张弓捆扎在一起的绿绳。縢,绳。

㊳二矛:古代每辆兵车上有两支矛,一长一短,用于不同距离的交锋。重弓:古代每辆兵车上有两张弓,一张常用,一张备用。

㊴徒:步兵。.贝:贝壳,用于装饰头盔。胄(zhòu):头盔。綅(qīn):线,用于编缀固定贝壳。

㊵烝(zhēng):众。增增:壮盛的样子。戎狄:指西方和北方在周王室控制以外的两个民族。膺(yīng):击,打击。

㊶荆:楚国的别名。舒:国名,今安徽庐江。惩:惩创。承:抵抗,抵挡。

㊷黄发台背:皆高寿的象征。人老则白发变黄,故曰黄发。台,同"鲐",鲐鱼背有黑纹,老人背有老人斑,如鲐鱼之纹,故云。

㊸胥与:相与。试:比,比配。耆(qí)、艾:皆指年老而长寿。

㊹眉寿:指高寿。无有害:没有障碍。害,通"碍"。岩岩:高峻的样子。

㊺詹(zhān):至。一说通"瞻",瞻望,仰望。龟:山名,在今山东新泰西南。蒙:山名,在今山东蒙阴南。

㊻荒:同"抚",有。一说广,开拓,开辟。大东:指最东的地方。淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。来同:来朝。同,会盟。

㊼保:安。凫、绎:二山名,凫山今山东邹县西南,绎山在今邹县东南。

㊽遂:拥有。徐:国名。宅:居处。蛮貊(mò):指北方一些周王室控制外的民族。

㊾南夷:泛指南方一些周王室控制外的民族。诺:应诺,顺从。若:顺,顺从。

㊿公:鲁公。纯:大。嘏(gǔ):福。常、许:鲁国二地名。燕喜:燕乐,安乐。燕,通"宴"。

61.令妻:善美之妻。寿母:长寿之母。宜:相宜,相适合。

62.祉(zhǐ):福。儿齿:高寿的象征。老人牙落后又生新牙,谓之儿齿。儿,通"齯"。

63.徂(cú)来:也作徂徕,山名,在今山东泰安东南。

64.新甫:山名,今山东新泰西北。度:通"剫",分,劈开。寻、尺:皆度量单位,此作动词用。

65.桷(jué):方椽。舄(xì):大的样子。路寝:指庙堂后面的寝殿。孔:很。

66.新庙:指閟宫。奕奕:美盛的样子。奚斯:人名,鲁国大夫。

67.曼:长,广。是若:以为很对。若,顺。

译文

神宫清静又肃穆,它是那样广大又密致。

怀念我显赫的始祖母姜源,她品德多么高尚。

上天对她多么的眷顾,从未无病也没有灾疫。

怀胎十月整不延迟,诞下我的先祖后稷,上苍降下无尽的福禄

降下黍子和谷子种稑,还有豆麦各种谷米。

庇护普天之下的邦国,教给人们种庄稼学农艺。

种下谷子糜子满野,种下水稻黑秬遍地。

拥有天下肥沃的国土,将那大禹王的事业来继承。

后稷的那位孝子贤孙,正是我们的古公亶父。

他迁居到岐山之南,就开始筹划讨伐殷商。

周朝传到文王武王,把太王的事业弘扬。

顺承天意开始征讨,在牧野之地开始大战。

不要分心不要犯错,上天降临授命于你。

聚集讨伐殷商的军队,攻占都城获得军功。

周成王颁发命令给周公说,叔父啊我要分封你的长子。

让他去鲁国作诸侯,要努力去开疆扩土,

作为周室藩国屏障。

成王命他作鲁国国君,让他做诸侯在都城之东。

封赐给他广袤的山川,封赐他田地和属国边城。

周公的孙子,庄公的儿子。

载着龙旗去祭祀先祖,驾车的六条辔绳柔顺从容。

春秋两祭从不敢懈怠,祭奉先祖恭敬虔诚。

皇天后土辉煌英明,始祖后稷伟大光荣。

请享用献上赤牛牺牲敬请前来吃喝享用。

降下吉祥福气多多,伟大的先祖周公啊,祈求上苍在天庭降福!

秋天祭祀先祖名为尝,夏天给牛设以楅衡。

白色公牛红色犍牛,献祭的酒尊碰撞出清脆响声。

烧烤乳猪煲好鲜美的肉汤,装满笾豆和大型俎筒。

万舞场面盛大又排场,孝的子孙尽享福禄祥祯。

祝鲁公事业发达又昌盛,敬祝您健康长寿安乐一生!

保佑这东方广袤的土地,鲁国是诸侯的榜样。

天道不亏损山川不毁坏,不地震动也不翻腾。

祝您寿比三星相聚,犹如巍峨的山冈和山陵!

鲁国的战车有上千乘,戟矛饰红缨弓拴绿绳,

车上插两杆戟矛两张强弓。

鲁公率领着步兵三万人,头盔镶着贝壳红缨。

军队的气势勇不可当,痛击了狄族和戎族。

讨伐了楚国和徐国,没有人敢与我大军抗衡!

祝您昌盛如日炽热,祝您长寿福禄祥祯。

头发变黄背长鱼纹,祝您老当益壮展才能。

祝您健康又强壮,祝您长寿年老到耆艾。

祝您千岁再加万年,祝您福寿无疆永康宁!

东岳泰山高大又森严,鲁国视为边境的天险。

鲁国拥有龟山和蒙山,疆域扩大到极远的东边。

一直拓展到达那海边庸国,淮夷诸族归属来拜见。

全国百姓无不顺从,这是鲁公所建立的功勋。

鲁国拥有凫山和绎山,拥有徐戎聚居地方。

一直延伸到海边之国,要将淮夷诸族蛮邦部落辖治。

那些南方少数民族的部众,没有谁不遵从鲁国的法律。

没有谁敢不归从鲁国一统,敢不顺应鲁侯的旨意!

上天赐予鲁公深厚福禄,让他长寿保护鲁域。

占据常国许田两之地,收复周公时代旧有的疆域。

鲁公设宴让人欢喜,既有高堂又有贤妻。

协调卿大夫和众位贤士,国家长治久安百姓富裕。

鲁公已经得到许多福祉,祝您黄发童颜又生新牙齿!

徂来山上的松树青青,青甫山上柏树葱葱。

又是劈开又是丈量,丈量尺寸留下备用。

松木方椽又粗又大,宫庙宽大气势宏伟,

新建的宗庙神彩奕奕。奚斯写下这首诗歌,

篇幅很长又大气恢宏,此心此意才是万民的心声。

天语赏析:

这是一首祭祀鲁国宗庙祭祀的颂歌,也是诗经中最长的一首诗歌,全诗共七章,从先祖的出生、兴起、建国、分封、征战、建宫殿到祭祀的全过程。全诗用赋的手法来依次铺叙。突出了鲁国军事实力的强大及建庙祭祀的盛大。

首章以神话色彩写出姜嫄因品德高尚,上天授命她生后稷,教诲百姓稼种学农艺,使国家五谷丰登。“宫有侐,实实枚枚。”神宫清静又肃穆,它是那样广大又密致。“赫赫姜嫄,其德不回。”怀念我显赫的始祖母姜源,她品德多么高尚。“上帝是依,无灾无害。”上天对她多么的眷顾,从未无病也没有灾疫。“弥月不迟,是生后稷,降之百福。”怀胎十月整不延迟,诞下我的先祖后稷,上苍降下无尽的福禄“黍稷重穋,稙稺菽麦。”降下黍子和谷子种稑,还有豆麦各种谷米。“奄有下国,俾民稼穑。”庇护普天之下的邦国,教给人们种庄稼学农艺。“有稷有黍,有稻有秬。”种下谷子糜子满野,种下水稻黑秬遍地。“奄有下土,缵禹之绪。”拥有天下肥沃的国土,将那大禹王的事业来继承。
二章讲后稷的子孙周武王,在牧野之战灭商。建立了周朝,周公长子伯禽被封鲁国,作了周的屏障。“后稷之孙,实维大王。”后稷的那位孝子贤孙,正是我们的古公亶父。“居岐之阳,实始剪商。”他迁居到岐山之南,就开始筹划讨伐殷商。“至于文武,缵大王之绪。”周朝传到文王武王,把太王的事业弘扬。“致天之届,于牧之野。”顺承天意开始征讨,在牧野之地开始大战。“无贰无虞,上帝临女。”不要分心不要犯错,上天降临授命于你。“敦商之旅,克咸厥功。”聚集讨伐殷商的军队,攻占都城获得军功。“王曰叔父,建尔元子,俾侯于鲁。”周成王颁发命令给周公说,叔父啊我要分封你的长子,让他去鲁国作诸侯。“大启尔宇,为周室辅。”要努力去开疆扩土,作为周室藩国屏障。鲁国在建国之初是诸侯中第一等大国,土地之大,实力之强,在诸侯中罕有所匹,在伯禽时,曾有过赫赫武功。
三章鲁国建后,鲁国的后代举行祭祀,希望得到先祖的赐福。“乃命鲁公,俾侯于东。”成王命他作鲁国国君,让他做诸侯在都城之东。“锡之山川,土田附庸。”封赐给他广袤的山川,封赐他田地和属国边城。“周公之孙,庄公之子。”周公的孙子,庄公的儿子。“龙旗承祀,六辔耳耳。”载着龙旗去祭祀先祖,驾车的六条辔绳柔顺从容。“春秋匪解,享祀不忒。”春秋两祭从不敢懈怠,祭奉先祖恭敬虔诚。“皇皇后帝!皇祖后稷!”皇天后土辉煌英明,始祖后稷伟大光荣。“享以骍牺,是飨是宜。”请享用献上赤牛牺牲敬请前来吃喝享用。“降福既多,周公皇祖,亦其福女。”降下吉祥福气多多,伟大的先祖周公啊,祈求上苍在天庭降福!鲁国的后代举行祭祀,祭祀的礼品非常丰厚,规格特别高,很好的传承了周礼中的祭祀文化,由此可以看出鲁国的君主,对祖先的尊敬、信仰和对祖先赐福的渴望。
四章诗人写秋祭时祭祀场面的盛大,祭祀的牺牲和万舞,表现出祭祀的诚意和期待得到先祖的赐福。“秋而载尝,夏而楅衡。”秋天祭祀先祖名为尝,夏天给牛设以楅衡。“白牡骍刚,牺尊将将。”白色公牛红色犍牛,献祭的酒尊碰撞出清脆响声。“毛炰胾羹,笾豆大房。”烧烤乳猪煲好鲜美的肉汤,装满笾豆和大型俎筒。“万舞洋洋,孝孙有庆。”万舞场面盛大又排场,孝的子孙尽享福禄祥祯。“俾尔炽而昌,俾尔寿而臧。”祝鲁公事业发达又昌盛,敬祝您健康长寿安乐一生!“保彼东方,鲁邦是常。”保佑这东方广袤的土地,鲁国是诸侯的榜样。“不亏不崩,不震不腾。”天道不亏损山川不毁坏,不地震动也不翻腾。“三寿作朋,如冈如陵。”祝您寿比三星相聚,犹如巍峨的山冈和山陵!诗人写所有的人希望用最好的酒肉,最盛大的舞蹈送给祖先、送给神灵、只有表现出足够的诚意,才能得到先祖的赐福。
五章诗人讲鲁国国力强盛,无人与之抗衡。“公车千乘,朱英绿縢,二矛重弓。”鲁国的战车有上千乘,戟矛饰红缨弓拴绿绳,车上插两杆戟矛两张强弓。“公徒三万,贝胄朱綅。”鲁公率领着步兵三万人,头盔镶着贝壳红缨。“烝徒增增,戎狄是膺。”军队的气势勇不可当,痛击了狄族和戎族。“荆舒是惩,则莫我敢承!”讨伐了楚国和徐国,没有人敢与我大军抗衡!诗人写道鲁国最上乘最优良的装备和数万威武的士兵,如此强大的兵力装备痛击狄族和戎族。如此强大的武力,那个国家敢于之抗衡。诗人说鲁国的国力疆域扩大,是鲁候的功劳。“俾尔昌而炽,俾尔寿而富。”祝您昌盛如日炽热,祝您长寿福禄祥祯。“黄发台背,寿胥与试。”头发变黄背长鱼纹,祝您老当益壮展才能。“俾尔昌而大,俾尔耆而艾。”祝您健康又强壮,祝您长寿年老到耆艾。“万有千岁,眉寿无有害。”祝您千岁再加万年,祝您福寿无疆永康宁!
六章诗人说沿海的小国纷纷对鲁国俯首,尊鲁侯成为所人小国的共识。上天赐福是鲁国群臣和睦。“泰山岩岩,鲁邦所詹。”东岳泰山高大又森严,鲁国视为边境的天险。“奄有龟蒙,遂荒大东。”鲁国拥有龟山和蒙山,疆域扩大到极远的东边。“至于海邦,淮夷来同。”一直拓展到达那海边庸国,淮夷诸族归属来拜见。“莫不率从,鲁侯之功。”全国百姓无不顺从,这是鲁公所建立的功勋。“保有凫绎,遂荒徐宅。”鲁国拥有凫山和绎山,拥有徐戎聚居地方。“至于海邦,淮夷蛮貊。”一直延伸到海边之国,要将淮夷诸族蛮邦部落辖治。“及彼南夷,莫不率从。”那些南方少数民族的部众,没有谁不遵从鲁国的法律。“莫敢不诺,鲁侯是若。”没有谁敢不归从鲁国一统,敢不顺应鲁侯的旨意!
七章诗人说了鲁国建宫殿的过程及对祖先的崇拜。“天锡公纯嘏,眉寿保鲁。”上天赐予鲁公深厚福禄,让他长寿保护鲁域。“居常与许,复周公之宇。”占据常国许田两之地,收复周公时代旧有的疆域。“鲁侯燕喜,令妻寿母。”鲁公设宴让人欢喜,既有高堂又有贤妻。“宜大夫庶士,邦国是有。”协调卿大夫和众位贤士,国家长治久安百姓富裕。“既多受祉,黄发儿齿。”鲁公已经得到许多福祉,祝您黄发童颜又生新牙齿!“徂来之松,新甫之柏。”徂来山上的松树青青,青甫山上柏树葱葱。“是断是度,是寻是尺。”又是劈开又是丈量,丈量尺寸留下备用。“松桷有舄,路寝孔硕,新庙奕奕。”松木方椽又粗又大,宫庙宽大气势宏伟,新建的宗庙神彩奕奕。“奚斯所作,孔曼且硕,万民是若。”奚斯写下这首诗歌,篇幅很长又大气恢宏,此心此意才是万民的心声。建造宫殿用的是千挑万选的松树和柏树。宫殿建造的结实又气派。建宫殿的目的,在于祭祀。閟宫的祭祀本是周王室对鲁国的特殊待遇,结尾是点明作者是奚斯写下这首诗歌,赞颂鲁公建造这样雄伟壮观的閟庙。
从全诗来看,诗人重点描写的祭祀和武事。诗人写祭祀,各种祭品,各种容器,一一陈列,写出了祭祀规模的盛大。武事中诗人对鲁国的辉煌的历史进行讴歌,诗人描写鲁国攻无不克战无不胜的辉煌战绩。
语言方面,叙事细密,句式排列整齐,温婉雅致,用赋的手法进行铺叙。不仅有高度的概括性,用词方面也极具独特性。
全诗前后呼应、结构完整,各章之间意义相互连贯。根据最后一句诗人的自我说明,很多学者认为此诗应该是公元前656年鲁僖公时的奚斯所作。祭祀仪式应该是鲁僖公会八国之师伐楚凯旋后所举行的祭祀之礼。

天语小诗

为《鲁颂·閟宫》而作

我们的先祖

接受上苍的授命

种下五谷

让天下

肥沃的国土

打下丰富的粮食

将历史的长河

涂抹上

辉煌的色彩

先祖的神灵

在高高的天空上凝望

子孙们

献上丰盛的祭品

将美妙的万舞

献给先祖的神灵

威峨的庙宇上

洒下先祖的

点点的赐福

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多