分享

春秋公羊传译注(上册)7

 爱雅阁 2017-09-15

 文公七年
【原文】
七年一,春,公伐掷娄。
三月,甲戌,取须胸二。取邑不日,此何以日?内辞也,使若他人然。
遂城部③。
夏,四月,宋公王臣卒四。
宋人杀其大夫。何以不名伍?宋三世无大夫,三世内娶也。
戊子,晋人及秦人战于令狐⑥。晋先眯以师奔秦七。此偏战也,何以不言师败绩⑧?敌也。此晋先眯也,其称人何?贬,喝为贬?外也⑨。其外奈何?以师外也。何以不言出?遂在外也。
狄侵我西鄙。
秋,八月,公会诸侯、晋大夫,盟于启⑩。诸侯何以不序?大夫何以不名?公失序也⑥。公失序奈何?诸侯不可使与公盟,肤晋大夫使与公盟也⑩。
冬,徐伐莒。
公孙敖如莒往盟⑩。
【注释】
一七年:鲁文公七年(公元前620年)。
二甲戌: 三月十七日。须胸:原为国名,鲁喜公二十一年为邾娄国所灭,次年僖公伐邾娄,取须胸,并入鲁。当年又被邾娄国夺回。地在今山东东平县。《左传》作“须句”。
③部:鲁国邑名。在今山东泅水县东南。
四王臣:宋成公的名。宋成公是宋襄公之子,在位十七年。
伍何以不名:《左传》认为:“不称名,众也。”因为被杀的人太多了,而且不是他们有罪。
⑥令狐:晋国地名,在今山西猜氏县西。戊子:四月初一。
七先昧:《左传》作“先蔑”。先昧,晋国大夫。
⑧何以不言师败绩:何休注:“据秦师败绩。”
⑨外:何休注:“怀持二心,有功欲还,无功便持师出奔,故于战贬之,起其以师外也。本所以怀持二心者,其咎亦由晋侯要以无功当诛也。”
⑩启(hu护):郑国邑名,在今河南原武县西北。
⑩公失序:鲁文公失去了排列顺序的资格。《左传》载:是因为鲁文公去晚了,所以《春秋》不记载与会诸侯的次序。凡是和诸侯会盟,如果《春秋》不记载与会的诸侯,就是因为晚到的缘故,不记载是为了避免弄不清而误记。
⑩肤(shen瞬):目动,以目示意。
兔公孙敖:即穆伯,又称孟穆伯,鲁国大夫。位盟:参加盟会。
【译文】
鲁文公七年,春季,鲁文公率兵攻打邾娄国。
文公三月,甲戌这天,鲁文公夺取了须胸。夺取城邑是不记载日期的,这里为什么记载日期呢?这是鲁国的说法,让它好像是别人干的一样。
接着,鲁国又在部这个地方筑城。
夏季四月,宋成公王臣去世。
宋国人杀了自己的大夫。为什么不写名字?宋国三代没有大夫,因为宋国三代国君的夫人都是娶国内的姑娘。
戊子这天,晋国人和秦国人在令狐这个地方交战。晋国大夫先眯率领他的部下一起逃亡到秦国。这是各据一方的正规战争,为什么不说哪个国家失败了呢?因为势均力敌,不分胜负。这是晋国的先睐率兵,为什么称人呢?为了贬低他。为什么要贬低他?因为他怀有二心。他怎样怀有二心呢?他率领自己的部下逃亡到秦国。为什么不说他出逃呢?因为他逃亡秦国前就已经在国外了。狄人侵犯鲁国西部边邑。
秋季,八月,鲁文公会见诸侯和晋国大夫,并在息这个地方结盟。诸侯们为什么不排列次序?大夫为什么不写出姓名?因为鲁文公失去了与诸侯排列顺序的机会。鲁文公怎么失去了与诸侯排列顺序的机会呢?鲁文公来晚了,诸侯不能和他结盟,使眼色让晋国大夫和他盟会。
冬季,徐国攻打莒国。
公孙敖到莒国去参加盟会。
文公八年
【原文】
八年一,春,王正月。
天王崩二。
申戊月月四八
夏秋
冬,十月,壬午,公子遂会晋赵盾,盟于衡雍③。乙酉,公子遂会伊锥戎,盟于暴四。
公孙敖如京师。不至复。丙戌伍,奔莒。不至复者何?不至复者,内辞也。不可使往也。不可使往,则其言如京师何?遂公意也。何以不言出?遂在外也。
螺。宋人杀其大夫司马⑥。
宋司城来奔七。司马者何?司城者何?皆官举也⑧。喝为皆官举?宋三世无大夫,三世内娶也。
【注释】
一八年:鲁文公八年(公元前619年)。
二戊申: 八月二十九日。天王:即周襄王,名郑,惠王之子,在位三十二年。
③壬午:十月初四。赵盾:晋国大夫,晋国执政官。衡雍:郑国地名,在今河南原武县西北。
四乙酉:十月初七。会伊锥戎:和伊、锥地方的戎人会盟。暴:郑国地名,今址不详。
伍丙戌:十月初八。
⑥司马:官名。《周礼》:夏官大司马之属,有军司马、舆司马、行司马。这里指宋国大司马公子印,宋国的公族。
七司城:官名。即司空。宋国设置。本名司空,因宋武公名司空,遂改司空为司城。这里指司城荡意诸,宋国的公族。
⑧皆官举:何休注:“皆以官名举言之。”即都以官名指称。据《左传》、《春秋》记载他们的官职,是表示尊重他们。
【译文】
鲁文公八年,春季,周历正月。
文公
夏季,四月。
秋季,八月。戊申这天,周襄王驾崩。
冬季,十月,壬午这天,公子遂和晋国大夫赵盾会面,井在衡雍这个地方结盟。
乙酉这天,公子遂会见伊、摊地方的戎人,在暴这个地方与他们结盟。
公孙敖到京师去。“不至复”。丙戌这天,公孙敖逃到苔国去。“不至复”是什么意思?“不至复”是鲁国的说法,就是不能派遣他到京师去。既然是不可以派遣他到京师去,那么为什么说他到京师去呢?这是顺从鲁文公的心意。为什么不说他出逃呢?因为他逃首前已经在国外了。
鲁国发生蝗灾。
宋国人杀了自己的大夫司马。
宋国的司城逃奔到鲁国来。“司马”是什么意思?“司城”是什么意思?都是用官职来指称,为什么都用官职来指称呢?因为宋国三代没有大夫。三代国君的夫人都是国内娶的。
文公九年
【原文】
九年,春,毛伯来求金一。毛伯者何?天子之大夫也。何以不称使?当丧未君也。逾年矣,何以谓之未君?即位矣,而未称王也。未称王,何以知其即位?以诸侯之逾年即位,亦知天子之逾年即位也。以天子三年然后称王,亦知诸侯于其封内三年称子也二。逾年称公矣。则喝为于其封内三年称子?缘民臣之心③,不可一日无君;缘终始之义四,一年不二君,不可旷年无君;缘孝子之心,则三年不忍当也⑥。毛伯来求金,何以书?讥。何讥尔?王者无求,求金,非礼也。然则是王者与?曰:非也。非王者,则喝为谓之王者?王者无求,曰:是子也。继文王之体,守文王之法度,文王之法无求而求,故讥之也。夫人姜氏如齐。
二月,叔孙得臣如京师。
辛丑⑥,葬襄王。王者不书葬,此何以书?不及时书,过时书。我有往者则书。
晋人杀其大夫先都。
三月,夫人姜氏至自齐。
晋人杀其大夫士毅,及箕郑父七。
楚人伐郑。
公子遂会晋人、宋人、卫人、许人救郑⑧。夏,狄侵齐。
秋,八月,曹伯襄卒⑧。
九月,癸酉。,地震。地震者何?动地也。何以书?记异也。
冬,楚子使椒来聘方。椒者何?楚大夫也。楚无大夫,此何以书?始有大夫也。始有大夫,则何以不氏?许夷狄者,不一而足也。。
秦人来归僖公成风之健气其言僖公成风何?兼之。兼之非礼也。喝为不言及成风?成风尊也。
葬曹共公。
【注释】
一九年;鲁文公九年(公元前618年》。求金:求取为安葬周襄王用的一金。
二子:朋君。《左传》喜公九年注:“子者,继父之辞。”董仲舒盆春秋累露:“《春秋》之法,未逾年之君称子。”
③缘:因为。
四终始之义:这里指君位接交的道理。
伍不忍当:何休注:“孝子三年志在思恭。不忍当父位,故虽即位,犹于其封内三年称子。”
⑥辛丑: 二月二十五日。
七晋人杀其大夫士毅及箕郑父:晋国先后杀了五个大夫,即先都、梁益耳、箕郑父、士毅、蒯得,是因为他们上年作乱。
⑧晋人:即晋国大夫赵盾;宋人:即宋国大夫华藕,又称华孙,司马子伯,是华父督的曾孙。卫人:即卫国大夫孔达。
⑨奕:曹共公的名。曹共公,曹昭公之子,在位三十五年。
⑩癸酉:九月癸酉差一天。应为十月初一。椒:即斗椒,字子越,子字伯葬,楚国令尹子文的从子,楚国大夫。
⑩许:何休注:“许。与也。足其氏则当纯以中国礼贵之。嫌夷狄质薄不可卒备,故且以渐。”许,即赞许、认可。不一而足:不是一事一物可以满足。
⑩归:通“演”,赠送。隧(sui遂):赠送给死者的衣物。
【译文】
鲁文公九年,春季,毛伯来鲁国求取金子。毛伯是什么人?是周天子的大夫。为什么不说派遣他来呢?因为正处在周襄王的丧期,还没有天子。已经过去一年了,为什么还说周朝没有天子呢?周天子已经即位了。但还没有称王。还没有称王,怎么知道他已经即位了呢?根据诸侯过了一年就即位的礼仪,也可以知道天子是过了一年就即位的:恨据天子过了三年之后才称王的礼仪,也可以知道诸侯在自己的封地里三年之内应称“子”。诸侯也有过了一年就称“公”的,那又怎么解释诸侯在自己的封地里三年之内应称“子”呢?因为从民众和臣子们的心情来说,国家是一天也不能没有国君的;又因为从君位交接的道理来说,一年之内是不能有两个国君的,也不能长久没有国君;但从孝子的心情来说,三年丧期之内是不忍心继承父亲的君位的。毛伯来鲁国求取金子,为什么记载呢?为了谴责。为什么谴责?王者对于诸侯是无所谓求取的,求取金子,是不合于礼的。既然如此,那么他是王者吗?回答说:“不是。”既然不是王者,那么为什么说他是王者呢?所谓王者对于诸侯是无所谓求取的,这里说的是“子”,他虽未称王,但继承了周文王的体制,就应遵守周文王的法度。周文王的法度是对诸侯无所求取,他却求取了,所以要谴责他。
夫人姜氏到齐国去。
二月,叔孙得臣到周天子的都城去。
辛丑这天,安葬周襄王。《春秋》对称王的人只记驾崩不记葬礼,这里为什么记载呢?有三种情况可以记载:不到葬期提前安葬的要记载;超过葬期安葬的要记载;有鲁国人去参加葬礼的要记载。
晋国人杀了自己的大夫先都。
三月,鲁文公夫人姜氏从齐国回到鲁国。
晋国人又杀了自己的大夫士戴和箕郑父。
楚国军队攻打郑国。
公子遂会合晋国大夫赵盾、宋国大夫华藕、卫国大夫孔达、许国大夫授救郑国。
夏季,狄人侵犯齐国。
秋季,八月,曹共公襄去世。
九月,癸酉这天,发生地震。地震是什么意思?就是大地动摇了。为什么记载这件事?记载怪异现象。
冬季,楚国国君派遣椒来鲁国进行友好访问。椒是什么人?是楚国的大夫。楚国是没有大夫的,这里为什么记载呢?楚国开始有大夫了。既然楚国开始有大夫了,那么为什么不记载他的姓氏呢?因为赞许夷狄人,不是一事一物就可以满足的。秦国人来鲁国向死去的僖公、成风赠送衣被。这里说喜公、成风是什么意思?是表示使者兼送两个人的衣被。使者兼送两个人的衣被是不合礼仪的。为什么不说僖公和成风呢?因为成风是僖公的母亲,更尊贵。
安葬曹共公。
文公十年
【原文】
十年,春,王三月,辛卯,减孙辰卒一。夏,秦伐晋。
楚杀其大夫宜申二。自正月不雨,至于秋七月。及苏子盟于女栗③。
冬,狄侵宋。
楚子、蔡侯次于屈貉四。
【注释】
一十年:鲁文公十年(公元前617年)。辛卯: 三月二十一日。减孙辰:鲁国大夫。
二宜申:即子西,楚国大夫,官为工尹,即掌管百工之官。
③苏子:周王卿士。据杜预《左传》注:“嘻十年,狄灭温(苏子采邑),苏子奔卫。今复见,盖王复之。”女栗:古地名,今址不详。
四屈(jue厥)貉:《左伶》《穀梁传》都作“厥貉”。古地名,在今河南项城县境。
【译文】
鲁文公十年,春季,周历三月,辛卯这天减孙辰死了。
夏季,秦国军队攻打晋国。
楚国杀了自己的大夫宜申。
从正月开始,鲁国不下雨,一直到秋季七月。鲁文公和苏子在女栗这个地方结盟。冬季,狄人入侵宋国。
楚子和蔡侯一起领兵驻扎在厥貉这个地方。
文公十一年
【原文】
十有一年,春,楚子伐圈一。
夏,叔彭生会晋都缺于承匡二。
秋,曹伯来朝③。
公子遂如宋。
狄侵齐。
冬,十月,甲午,叔孙得臣败狄于兢四。狄者何?长狄也伍。兄弟三人,一者之齐,一者之鲁,一者之晋。其之齐者,王子成父杀之⑥。其之鲁者七,叔孙得臣杀之。则未知其之晋者也⑧。其言败何?大之也。其日何?大之也。其地何?大之也。何以书?记异也。
【注释】
一十有一年:鲁文公十一年(公元前616年)。圈:《左传》《穀梁传》皆作“糜”。国名。在今湖北郧县。
二叔鼓生:即叔仲惠伯,鲁国大夫。谷肠缺:晋国大夫。承匡:又作承筐,宋国地名,在今河南雌县西。
③曹伯:即曹文公,名寿,共公之子,在位二十三年。
四甲午: 十月初三。酸(xi6n咸):鲁国地名,在令山东巨野县南。一说在今山东曹县境。
伍长狄:是狄的一种。狄有赤狄、白狄和长狄。长狄的国名叫邮(sou搜)瞒,防风之后,漆姓。大概身材高大才称长狄。何休注:“盖长百尺。”杜预注《左传》:“盖长三丈。”
⑥其之齐者:即长狄国国君侨如的弟弟荣如。王子成父:齐国大夫。
七其之鲁者:即长狄国国君侨如。
⑧其之晋者:即长狄国国君侨如的弟弟焚如。
【译文】
鲁文公十一年,春季,楚子率兵攻打圈国。
夏季,叔彭生在承匡这个地方会见晋国大夫部缺。秋季,曹文公来鲁国朝见。
公子遂到宋国去。
狄人侵犯齐国。
冬季,十月,甲午这天,叔孙得臣在酸这个地方打败了狄人。狄人指的是哪种?是身材高大的长狄。长狄首领有三兄弟,一个去侵犯齐国,一个来侵犯鲁国,一个去侵犯晋国。那个侵犯齐国的,被齐国大夫王子成父杀了。那个侵犯鲁国的,被鲁国大夫叔孙得臣杀了。就是还不知道侵犯晋国的那个下场如何。这里说打败狄人是什么意思?为了强调这件事。为什么记载日期呢?也是为了强调这件事。记载地点又是为什么呢?同样是为了强调这件事。为什么记载这件事呢?为了记载怪异现象。
文公十二年
【原文】
十有二年,春,王正月,盛伯来奔一。盛伯者何?失地之君也。何以不名?兄弟辞也。
杞伯来朝。
二月,庚子,子叔姬卒二。此未适人,何以卒?许嫁矣。妇人许嫁,字而笋之,死则以成人之丧治之。其称子何?贵也。其贵奈何?母弟也③。
夏,楚人围巢四。
秋,滕子来朝。
秦伯使遂来聘。·遂者何?秦大夫也。秦无大夫,此何以书?贤缪公也。何贤乎缪公?以为能变也。其为能变奈何?惟浅浅善峥言伍, 傅君子易怠,而况乎我多有之⑥。惟一介断断焉无他技七,其心休休⑧,能有容⑨。是难也⑩。冬,十有二月,戊午,晋人秦人战于河曲⑩。此偏战也,何以不言师败绩?敌也⑩。喝为以水地。河曲疏矣,河千里而一曲也。
季孙行父帅师,城诸及运⑩。
【注释】
一十有二年:鲁文公十二年(公元前615年)。盛:《左传》作“成肠”。国名,周武王封弟叔武在这里。故地在今山东范县境。盛伯:这里指盛国太子朱儒。因其父死,国人另立了国君,他只好投奔鲁国避难。
二庚子:二月十一日。叔姬:嫁给祀桓公的鲁国女子。还未成婚,祀桓公就抛弃了她。上文“杞伯来朝”就是祀桓公来请求与叔姬离婚。叔女厦也为此事而死。
③母弟:鲁文公同母妹妹。
四巢:国名。故地在今安徽巢县东北。
伍谈浅(ji己n建):巧言善辩貌。峥(jing静):结撰,撰集。何休注:“峥,犹撰也。”
⑥伸(bi笔):使。易怠:何休注:“易怠,犹轻惰也。”我:徐彦疏:“我谓秦伯也。”
七一介:何休注:“一介,犹一概。”概,原是平斗解的木棍,引申为齐平一切的意思。断断:何休注:“断断,犹专一也。”他技:。何休注:“他技,奇巧异端也。”
⑧休休:宽容,气量大。何休注:“休休,美大貌。”
⑨能有容:何休注:“能含容贤者逆耳之言。”
⑩是难:何休注:“是难行也。秦缪公自伤前不能用百里子、赛叔子之言,感而自变悔,遂霸西戎故。因其能聘,中国善而与之,使有大夫。子贡曰:君子之过也,如日月之食焉。过也,人皆见之。更也,人皆仰之,此之谓也。”按:秦晋散之战以后,秦军全军覆没,秦穆公十分悔恨。《公羊传》这里引用秦穆公自责的话,不是责备自己用人不当,而是责备自己对一切事物不专一,心胸不宽广,不能容纳逆耳之言,不听百里奚和赛叔的劝谏。现在思想转变了,有了正确的认识,因此作者认为他是贤明的。
⑩戊午:十二月初四。河曲:晋国地名,在今山西水济县南。
⑩敌:势均力敌,不分胜负。
⑩诸:鲁国邑名,在今山东诸城县西南。运:《左传》作“郸”。鲁国邑名,在今山东沂水县东北。
【译文】
鲁文公十二年,春季,周历正月,盛伯逃奔到鲁国来。盛伯是什么人?失去国土的国君。为什么不写出他的名字,这是兄弟国家之间的说法。
杞桓公来鲁国朝见。
二月,庚子这天,子叔姬死了。这是还没有出嫁的人,为什么记载她的死呢?她已经订婚了,女子订婚以后,就要取名字,并给她举行成年的典礼。死了就应按照成人的丧葬礼仪为她办理。这里为什么称“子”呢?是尊贵她。为什么尊贵她呢?因为她是鲁文公同母妹妹。
夏季,楚国军队包围了巢国都城。
秋季,滕国国君来鲁国朝见。
秦伯派遣遂来鲁国访问。遂是什么人?是秦国的大夫。秦国没有大夫,这里为什么记载呢?是认为秦穆公贤明。秦穆公怎样贤明呢?《春秋》作者认为他能够转变思想。他怎么能转变思想呢?秦穆公认识到能撰善辩,易使君子轻忽惰怠,何况自己经常犯这种毛病。只有对一切事物认真专一,不追求奇巧异端,自己心胸宽广,能容纳不同的意见,这才是最难做到的。
冬季,十二月,戊午这天,晋国军队与秦国军队在河曲这个地方交战。这是各据一方的正规战争,为什么不说哪一方军队溃败了呢?因为秦晋两国军队势均力敌,不分胜负。为什么用河曲作为交战地点呢?因为河曲疏旷,黄河上千里才形成一个河曲。鲁国大夫季孙行父率领军队修筑诸和运两座城邑的城墙。
文公十三年
【原文】
十有三年一,春,王正月。
夏,五月,壬午,陈侯朔卒二。
邾娄子蓬涤卒③。
自正月不雨,至秋七月。
世室屋坏四。世室者何?鲁公之庙也伍。周公称太庙。鲁公称世室。群公称宫。此鲁公之庙也,喝为谓之世室?世室,犹世室也⑥。世世不毁也。周公何以称大庙于鲁?封鲁公以为周公也七。周公拜乎前⑧,鲁公拜乎后。曰:“生以养周公⑧,死以为周公主@。”然则周公之鲁乎?曰:“不之鲁也。”封鲁公以为周公主,然则周公喝为不之鲁?欲天下之一乎周也。鲁祭周公,何以为牲?周公用白牲@,鲁公用碎钢@,群公不毛⑩。鲁祭周公,何以为盛?周公盛⑩,鲁公煮⑩,群公凛⑩。世室屋坏,何以书?讥。何讥尔?久不修也。
冬,公如晋。
卫侯会于踏⑩。
狄侵卫。
十月二月,己丑⑩,公及晋侯盟。
还自晋。
郑伯会公于斐⑩。还者何?善辞也。何善尔?往党⑩。卫侯会公于踏,至得与晋侯盟。反党,郑伯会公于斐,故善之也@。
【注释】
一十有三年:鲁文公十三年(公元前614年)。
二壬午: 五月初一。陈侯:即陈共公,名朔,陈穆公之子,在位十八年。
③邾娄子:即郑文公,名蓬陈,朱吓娄国国君,在位五十二年。
四世室:《左传》《穀梁传》作“太室”。屋:一说是正室的屋顶。一说是庙上之室。
伍鲁公:即周公旦的长子伯禽。何休注:“鲁公,周公子伯禽。”
⑥世室,犹世室:世室就是世世代代供奉的庙。
七封鲁公以为周公:周武王封其弟周公旦于鲁,周公旦要留在京师辅佐武王,他的长子伯禽乃就封于鲁。何休注:“以周公之功封鲁公也。”
⑧拜乎前:。何休注:“始受封时拜于文王庙也。”
⑨生以养周公:何休注:“生以鲁国供养周公。”
⑩死以为周公主:何休注:“如周公死,当以鲁公为祭祀主。”
⑩白牲:白色的家畜。指牛、羊、猪等。
⑩弊钢(xing gang兴刚):祭祀用的赤色公牛。
⑩不毛:何休注:“不毛,不纯色。所以降于尊祖。”
@盛:何休注:“盛者,新谷。”
⑩蠢:在旧谷上放一层新谷。何休注:“煮者,冒也。故上一新也。”
⑩虞:徐彦疏:“凛谓全是故谷,但在上少有新谷。财得相连而已,故谓之虞。糜者,希少之名。”
⑩踏(ta挞):卫国地名,今址不详。
⑩己丑:十二月己丑,日月有误。
⑩斐:郑国地名,在今河南新郑县东。
⑩党:处所。何休注:“党,所也。所犹齐人语也。”
@善之:赞扬他。据《左传》载,卫成公在踏地会见鲁文公,请求和晋国烤和。鲁文公回国时,郑穆公在斐地会见文公,也请求和晋国烤和。鲁文公都帮助他们和晋国达成和议。
【译文】
鲁文公十三年,春季,周历正月。
夏季,五月,壬午这天,陈共公朔死了。
邾娄国国君蓬陈死了。
鲁国从正月开始不下雨,直到秋季七月。
世室的屋顶坏了。世室是什么地方?是鲁公的庙。周公旦的庙称太庙,鲁公伯禽的庙称世室。其他祖先的庙称宫。这是鲁公的庙,为什么称为世室呢?世室就是世世代代供奉的庙,是世世代代不能毁掉的庙。周公的庙为什么在鲁国称太庙呢?因为周武王封伯禽为鲁公是由于周公旦的功劳。周公旦受封拜在前,鲁公伯禽受封拜在后。周天王的诏令说:“周公活着时由鲁国供养;周公死后,要以鲁公为主祭人。”既然这样,那么周公来鲁国吗?回答说:“不到鲁国来。”既然封鲁公为周公的主祭人,那么周公为什么不到鲁国来呢?周公想让天下都统一在周王朝下。鲁国祭祀周公用什么为牲?祭祀周公用白色的家畜作为牺牲。祭祀鲁公时用红色的公牛,祭祀其他祖先用杂色的家畜。鲁国祭祀周公时用什么做食物?祭祀周公用新谷。祭祀鲁公用一半新一半旧的谷子,祭祀其他祖先用旧谷,上面洒一点新谷。世室的屋顶坏了,为什么记载?为了谴责。谴责什么?谴责鲁文公对祖庙长期不修缮。冬季,鲁文公到晋国去。
卫侯在踏这个地方会见了鲁文公。
狄人侵犯卫国。
十二月,己丑这天,鲁文公与晋侯盟会。
鲁文公从晋国“还”。
郑伯在斐这个地方会见了鲁文公。“还”是什么意思?是赞扬鲁文公的语言。为什么要赞扬呢?因为鲁文公去晋国时,在踏这个地方会见了卫侯,到了晋国顺利地与晋侯结盟;回来时,又与郑伯在斐这个地方会面,帮助郑国和卫国与晋国烤和,所以要赞扬池。
文公十四年
【原文】
十有四年一,春,王正月,公至自晋。
邾娄人伐我南鄙。
叔彭生帅师伐邾娄。,
夏,五月,乙亥,齐侯潘卒二。
六月,公会宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、曹伯、晋赵盾,癸酉同盟于新城③。
秋,七月,有星孛入北斗四。李者何?彗星也。其言入北斗何?北斗有中也伍。何以书?记异也。公至自会。
晋人纳接苗于邾娄⑥。弗克纳七。纳者何?入辞也。其言弗克纳何?大其弗克纳也。何大乎其弗克纳?晋部缺帅师⑧,革车八百乘,以纳接苗于邾娄,力沛若有余⑨,而纳之。邾娄人言曰:“接苗,晋出也⑩。貜且几,齐出也⑩。子以其指⑩,则接曹也四,貜且也六⑩。子以大国压之,则未知齐晋孰有之也⑩。贵则皆贵矣,虽然,貜且也长。”谷吓缺曰:“非吾力不能纳也,义实不尔克也。”引师而去之。故君子大其弗克纳也。此晋邯缺也。其称人何?贬。喝为贬?不与大夫专废置君也。喝为不与?实与,而文不与。文喝为不与?大夫之义,不得专废置君也。
九月,甲申⑩,公孙敖卒于齐。
齐公子商人弑其君舍⑥。此未逾年之君也。其言弑其君舍何?己立之,己杀之⑩。成死者而贱生者也⑩。宋子哀来奔⑩。宋子哀者何?无闻焉尔。冬,单伯如齐⑧。齐人执单伯,齐人执子叔姬@。执者喝为或称行人⑩,或不称行人?称行人而执者,以其事执也。不称行人而执者,以己执也。单伯之罪何?道淫也@。恶乎淫?淫乎子叔姬。然则喝为不言齐人执单伯及子叔姬?内辞也。使若异罪然⑧。
【注释】
一十有四年:鲁文公十四年(公元前613年)
二乙亥:四月二十九。潘:齐昭公的名。昭公为桓公之子,孝公之弟,在位二十年。
③癸酉: 六月二十八日。新城:宋国地名,在今河南商丘市西南。
四星学(bei贝,又读bo勃):即彗星。北斗:星名,共七颗,分布成勺形。
伍北斗有中:何休注:“中者,魁中。”即北斗七星的魁星有中空的地方。
⑥接茵:《左传》《穀梁传》作“捷蓄”。郑文公之子。按:郭文公的第一夫人齐姜,生了定公;第二夫人晋姬,生了接蓄。郑文公死后,邻国人立定公为君,接蓄逃亡到晋国。
七弗克纳:没有实现“纳”这个目标。
⑧谷肠缺:《左传》为“赵盾”。晋国大夫。
⑨沛:充盛貌。
⑩晋出:晋女所生。
⑩貜且:邻文公之子,即定公,在位四十年。
⑩齐出:齐女所生。
⑩指:何休注:“指,手指。”子以其指,您用手指数一数的意思。
⑩接茵也四,貜且也六:何休注:“言俱不得天之正牲。”徐彦疏:“云地四生金于西方,地六成水于北方,皆非天数也。言此者,喻皆庶子矣,贵则皆贵矣。”按:这里的四、六,是指他们的命数。《易经》认为数有天数、地数,以一三五七九为天数,有二十五个;二四六八十为地数,有三十个。四与六都是地数,而不是天数,比喻他们都是庶子。
⑩之:这里代邾娄国。
⑩甲申:九月十日。
⑩公子商人:即齐鳃公,齐昭公之子,在位四年。舍:齐昭公之子,即位两个月被公子商人所杀。
⑩己立之,己杀之:何休注:“商人本正当立,恐舍缘潘意为害,故先立而弑之。”
⑩成死者而贱生者:何休注:“恶商人怀诈无道,故成舍之君号,以贱商人之所为。”
四子哀:即高哀,由宋的附庸国萧国的大夫升为卿。
⑧单伯:周王室大夫。
⑩子叔姬:又称叔姬,鲁女,齐昭公夫人,舍的母亲。《春秋三传》胡傅注:“子叔姬者,齐君舍之母也。就其君,执其母,皆商人所为而以为齐人执之,何也?商人轼君之罪已显,而齐人党贼之恶未彰。商人骤施于国而多聚士,是以财诱齐国之人而济其恶也。齐人怀商人之私惠,忘君父之大伦,就其君而不能讨,执其母而莫之救,则是举国之人皆有不赦之罪也。”
⑩行人:使者的通称。
@道淫:何休注:“时子叔姬嫁,当为齐夫人,使单伯送之。”
⑥使若异罪然:使他们好像犯不同的罪一样。何休注:“深讳使若各自以他事见执者。”
【译文】
鲁文公十四年,春季,周历正月,鲁文公从晋国回到鲁国。邾娄国军队攻打鲁国南部边邑。
叔彭生率领军队讨伐邾娄国。
夏季,五月,乙亥这天,齐昭公潘去世。
六月,鲁文公会见宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、曹伯、晋国的赵盾,癸酉这天与他们在新城结盟。
秋季,七月,有星“李”进入北斗。“李”是什么?是彗星。这里说它进入北斗是什么意思?北斗七星的魁星有中空的地方。为什么记载呢?记载怪异现象。
鲁文公从盟会的地方回到鲁国。
晋国人“纳”接蓄回邾娄国。“弗克纳”。“纳”是什么意思?就是护送接蓄回国都为君。这里说“弗克纳”是为什么?就是为了宣扬晋国没能护送接蓄回邾娄国为君。为什么要宣扬晋国没能护送接蓄回郭娄国为君呢?因为晋国大夫邯缺率领军队和八百辆战车,护送接蓄回邾娄国为君,力量这样强大,护送接蓄回国绰绰有余,但邾娄国人却辞谢说:“接蓄是晋国的女人生的,貜且是齐国的女人生的。您屈指算算,接蓄的命数是四,貜且的命数是六,他们都不是嫡子。如果您以大国来压服我们的话,那么还不知道邾娄国的君位究竟是齐国的外孙得到呢,还是晋国的外孙得到。接蓄和貜且,论尊贵呢,都同样尊贵,但是貜且的年龄更大些。”谷体缺说:“不是我的力量不能护送接苗回国为君,从道义上来说,实在是不能这样做。”于是带领军队离开了。所以君子要宣扬晋国没能护送接苗回邾娄国为君。这是晋国的大夫邯缺,这里为什么称人呢?为了贬低他。为什么要贬低他呢?因为不赞成大夫拥有废置国君的权力。为什么不赞成呢?实际上是赞成的,但在文字上不能赞成。文字上为什么不能赞成呢?因为在名义上大夫是不能拥有废置国君的权力的。
九月,甲申这天,公孙敖在齐国死了。
齐国公子商人就杀了他的国君舍。这是即位不满一年的国君,这里说弑杀了他的国君是什么意思?因为是公子商人自己立舍为国君,又是公子商人自己杀了国君舍,这样说是成全了死了的舍而使活着的商人显得更下贱。
宋国的子哀来投奔鲁国。宋国的子哀是什么厂?没有听说过。冬季,周王室大夫单伯到齐国去。齐国人拘捕了单伯。齐国人又拘捕了舍的母亲子叔姬。被拘捕的人为什么有的称为使者,有的不称为使者呢?称为使者而被拘捕的,是因为执行公务而被拘捕的,不称为使者而被拘捕的,是因为个人私事而被拘捕。单伯有什么罪行?当年单伯送子姬出嫁时,在路上淫乱。与谁淫乱?与子叔姬淫乱。既然这样,那么为什么不说齐国人拘捕了单伯和子叔姬呢?这是鲁国的说法,使他们好像犯不同的罪行一样。
文公十五年
【原文】
十有五年一,春,季孙行父如晋。三月,宋司马华孙来盟二。夏,曹伯来朝③。
齐人归公孙敖之丧四。何以不言来?内辞也。胁我而归之,箱将而来也伍。
六月,辛丑朔⑥,日有食之。鼓,用牲于社。单伯至自齐。
晋邯缺帅师伐蔡。戊甲七,入蔡。入不言伐,此其言伐何?至之日也⑧。其日何?至之日也。
秋,齐人侵我西鄙。
季孙行父如晋。
冬,十有一月,诸侯盟于息⑨。
十有二月,齐人来归子叔姬。其言来何?闵之也。此有罪,何闵尔?父母之于子,虽有罪,犹若其不欲服罪然。齐侯侵我西鄙。遂伐曹。入其郭⑩。郭者何?恢郭也@。入郭书乎?曰:“不书。”入郭不书,此何以书?动我也⑩。动我者何?内辞也,其实我动焉尔。
【注释】
一十有五年:鲁文公十五年(公元前612年)。
二华孙:又称华祸,华督的曾孙,宋国司马。
③曹伯:即曹文公。
四丧:这里指遗体。
伍荀(son桦):竹子编的轿。何休注:“荀者,竹撞,一名编舆。齐鲁以北名之曰荀。”将:送。
⑥辛丑朔: 六月初一。
七戊申:六月初八。
⑧至之曰:军队到达的日子。
⑨诸侯:这里指晋侯、宋公、卫侯、蔡侯、陈侯、郑伯、许男、曹伯。这时发生了齐国进攻鲁国的祸难,因此鲁文公没有参加盟会。息:郑国地名,在今河南原武县西北。
⑩郭(fu孚):外城,即郭。人其郭,即攻进曹国国都的外城。
⑥恢郭:何休注:“恢,大也。郭,城外大郭。”
⑩动我:使我恐惧不安。即使鲁国恐惧不安。
【译文】
鲁文公十五年,春季,鲁国大夫季孙行父到晋国去。三月,宋国的司马华孙来鲁国结盟。
夏季,曹文公来鲁国朝见。
齐国人送回鲁国大夫公孙敖的遗体。为什么不说“来”归呢?这是鲁国的说法。是齐国胁迫鲁国而送回公孙敖遗体的。是用竹轿将公孙敖遗体送回来的。
六月,辛丑这天是初一,发生日食。敲打着鼓,在土地庙用牺牲祭祀。
周王室大夫单伯从齐国到鲁国来。
晋国大夫部缺率领军队讨伐蔡国。戊申这天攻进蔡国。攻进是不说讨伐的,这里说讨伐是什么意思?这是晋国军队到达的日子。为什么记载日子呢?因为这也是晋国军队到达的日子。秋季,齐国军队入侵鲁国西部边境。
季孙行父到晋国去。
冬季,十一月,晋侯、宋公、卫侯、蔡侯、陈侯、郑伯、许男、曹伯在息这个地方盟会。
十二月,齐国人“来”送回子叔姬。这里说“来”是什么意思?是怜恤她。她是有罪的,为什么还要怜恤她呢?父母对于自己的子女,虽然他们有罪,还是像子女不愿意认罪一样对待。齐侯率兵入侵鲁国西部边境。接着又去攻打曹国。攻进曹国的“孚尽”。“郭”是什么地方?就是曹国高大的外城。攻进外城要记载吗?回答说:“不记载。”既然攻进外城不记载,这里为什么要记载呢?因为齐国攻入曹国国都的外城使鲁国恐惧不安。使鲁国恐惧不安是什么意思?这是鲁国的说法,其实是鲁国因此而感到恐惧不安。
文公十六年
【原文】
十有六年,春,季孙行父会齐侯于阳毅一。齐侯弗及盟。其言弗及盟何?不见与盟也。
夏,五月,公四不视朔二。公喝为四不视朔?公有疾也。何言乎公有疾不视朔?自是公无疾,不视朔也。然则喝为不言公无疾不视朔?有疾,犹可言也。无疾,不可言也。
六月,戊辰,公子遂及齐侯盟于犀丘③。秋,八月,辛未,夫人姜氏亮四。
毁泉台伍。泉台者何?郎台也⑥。郎台则喝为谓之泉台?未成为郎台,既成为泉台。毁泉台何以书?讥。何讥尔?筑之讥,毁之讥。先祖为之,己毁之,不如勿居而已矣。楚人、秦人、巴人灭庸七。
冬,十有一月,宋人弑其君处臼⑧。就君者喝为或称名氏,或不称名氏?大夫轼君称名氏,贱者穷诸人⑨。大夫相杀称人,贱者穷诸盗。
【注释】
一十有六年:鲁文公十六年(公元前6年)。阳毅:齐国地名,在今山东阳谷县东北三十里。
二四不视朔:四次没有在初一听政。视朔即听朔,朔日听政。鲁文公因为有病,从正月至五月已经四次没有在朔日听政。杨伯峻注《左传》:“诸侯于每月初一以特羊告庙,谓之告朔,亦谓之告月。告朔毕,因听治此月之政,谓之视朔,亦谓之听朔。”
③戊辰: 六月初四。犀丘:《左传》作郭(尔妻)丘,《穀梁传》作“师丘”。齐国地名,在今山东临淄附近,一说在今山东东阿县境。
四辛未:八月初八。夫人姜氏:即声姜,喜公夫人,文公之母。
伍泉台:泉宫之台。泉宫在郎地,郎地在曲阜南部,是鲁都曲阜近都之邑。
⑥郎台:何休注:“庄公所筑台于郎,以郎讥临民之漱院。”徐彦疏:“即庄公二十一年春筑台于郎。传云:何以书?讥。何讥尔?临民之所漱洗也。是也。”
七巴人:巴国人。巴,姬姓,子爵国,故地在今四川巴县。庸:古国名。商之侯国,曾随周武王伐封。故地在今湖北竹山县。
⑧处臼:《左传》、《穀梁传》作“柞臼”。宋昭公的名。在位九年。他是被其祖母襄夫人派人杀的。
⑨贱者:何休注:“贱者,谓士也。士正自当称人。”穷:止,尽。穷诸人,即最终称他为人。
【译文】
鲁文公十六年,春季,季孙行父在阳毅这个地方与齐侯会面。齐侯“弗及盟”。这里说“弗及盟”是什么意思?就是齐侯不愿与季孙行父结盟。
夏季,五月,鲁文公四次没有在初一这天上朝听政了。鲁文公为什么四次没有在初一这天上朝听政呢?鲁文公有病。为什么不说明鲁文公有病初一不上朝听政呢?从此以后鲁文公没有病,初一也不上朝听政。既然这样,那么为什么不说鲁文公没有病初一也不上朝听政呢?有病,还可以说;没有病,就不可以说了。六月,戊辰这天,鲁国大夫公子遂与齐侯在犀丘这个地方盟会。
秋季,八月,辛未这天,鲁僖公夫人姜氏去世。
拆毁了泉台。泉台是什么?就是鲁庄公筑的郎台。既然是郎台,那为什么称它为泉台呢?还没有建成的时候称为郎台,建好以后就称为泉台。为什么记载拆毁泉台这件事呢?为了谴责。谴责什么?谴责这个台的建筑,同时也谴责这个台的拆毁。先祖建筑了这个台,自己却拆毁它,还不如不住在这里算了。楚国、秦国和巴国的军队灭亡了庸国。
冬季,十一月,宋国人弑杀了自己的国君处臼。就杀国君的人为什么有时称他的姓名,有时不称他的姓名呢?大夫弑杀国君要你他的姓名,地位低贱的人弑杀国君,就只称他为人。大夫互相杀害,都称人;地位低贱的人杀害大夫,就只能称他为盗。
文公十七年
【原文】
十有七年一,春,晋人、卫人、陈人、郑人伐宋。夏,四月,癸亥,葬我小君圣姜二。圣姜者何?文公之母也。
齐侯伐我西鄙。
六月,癸未,公及齐侯盟于毅③。
诸侯会于肩四。
秋,公至自毅。
公子遂如齐。
【注释】
一十有七年:鲁文公十七年(公元前610年)。
二癸亥: 四月初四。小君:古称诸侯的妻子。圣姜:《左传》《款梁传》作“声姜”。
③癸未:六月二十五日。毅:齐国地名,在今山东东阿县。
四诸侯:这里没有具体列出诸侯名,是因为鲁文公没有参加,当时他正与齐侯在毅地盟会。息:郑国地名,在今河南原武县西北。
【译文】
鲁文公十七年,春季,晋国人、卫国人、陈国人、郑国人联合攻打宋国。
夏季,四月,癸亥这天,安葬鲁国夫人圣姜。圣姜是什么人?是鲁文公的母亲。
齐侯率兵攻打鲁国西部边邑。
六月,癸未这天,鲁文公与齐侯在毅这个地方盟会。诸侯在启这个地方会晤。
秋季,鲁文公从毅这个地方回到鲁国。
鲁国大夫公子遂到齐国去。
文公十八年
【原文】
十有八年,春,王二月,丁丑,公亮于台下一。秦伯釜卒二。
夏,五月,戊戌,齐人就其君商人③。
六月,癸酉四,葬我君文公。
秋,公子遂、叔孙得臣如齐。
冬,十月,子卒伍。子卒者孰谓?谓子赤也⑥。何以不日?隐之也。何隐尔?就也。就则何以不日?不忍言也。夫人姜氏归于齐七。
季孙行父如齐。
莒就其君庶其⑧。称国以就何?称国以弑者,众弑君之辞。
【注释】
一十有八年:鲁文公十八年(公元前609年)。丁丑: 二月二十三日。台下:《穀梁传》:“台下,非正也。”《春秋三传》汪克宽注:“或谓因陨而弊,不能顺受其正,故以非命而终。”
二蕃(ying英):秦康公的名。秦康公在位十二年。秦穆公之子。
③戊戌:五月十五日。商人:即齐爵公,桓公之子,在位四年。被邮歇和阎职谋杀。
四癸酉:六月二十一日。
伍子卒:这里的“子”指文公之子。太子恶和他的弟弟视,都被公子遂杀了。
⑥子赤:即太子恶。《左传》作“太子恶”。
七姜氏:即鲁文公的长妃齐女哀姜,太子恶和视的母亲。归:何休注:“归者,大归也。夫死子杀,贼人立,无所归留,故去也。”大归,指已嫁妇女回娘家后不再回夫家。后来称妇女被丈夫休弃回娘家为“大归”。
困庶其:莒纪公的名。莒国无溢,纪公为号。宫纪公被太子仆依靠国人的力量杀了。
【译文】
鲁文公十八年,春季,周历二月,丁丑这天,鲁文公死在台下。
秦康公窑死了。
夏季,五月,戊戌这天,齐国人就杀了自己的国君商人。六月,癸酉这天,为鲁国国君文公举行葬礼。
秋季,公子遂和叔孙得臣到齐国去。
冬季,十月,“子卒”。“子卒”说的是谁?说的是公子赤死了。
文公为什么不记载死的日期?因为怜悯他。为什么怜悯他?因为他是被就杀的。被弑杀的为什么不写明日期呢?不忍心说。夫人姜氏回娘家齐国去了。
季孙行父到齐国去。
莒国就杀了自己的国君庶其。称莒国弑杀自己的国君是什么意思?称莒国弑杀了自己的国君,是表示是众人就杀了国君的说法。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多