分享

《代李敬业讨武曌檄》随文详注

 好奇的果果 2024-03-05 发布于河北

《代李敬业讨武曌檄》又名《为李敬业传檄天下文》,是骆宾王的代表作。其目的是维护唐朝正统,反对武则天篡位,措辞虽然不太符合历史真相,但是也阐明了武则天篡位弄权的多个侧面,以激越的感情,夸张的手法,阐述了起兵讨伐的目的和决心。文章大气恢弘,气魄开阔,气势宏大,颇具煽动性。

据《新唐书》所载,武则天初观此文时,还嬉笑不已,但当读到“一抔之土未干,六尺之孤何托”句时,惊问:谁为之,继而又叹道:“有才如此,而使之沦落不遇,宰相之过也!”可见骆宾王的文采连武则天都为之折服。堪称檄文中的上品。后来也与《滕王阁序》并称“唐文双壁”。

伪临朝武氏者,(伪:不合法,对僭窃者的蔑称。临朝:当朝执政。武氏:即武则天(624-705),名曌(zhào),并州文水(今山西省文水县)人。唐太宗时入宫为才人。时年14岁。高宗李治即位后,先为昭仪,又为皇后,参与国政。弘道元年(683),高宗死,中宗李哲即位。次年,武氏临朝,废中宗为庐陵王,立相王李旦为帝。天授元年(690),降皇帝为皇嗣,自称圣神皇帝,改国号为周。成为中国历史上唯一的女皇帝、)人非和顺,地实寒微。(地:地位。指人的出身地位。)昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。(下陈:堂下。古代殿堂下陈列礼品、站列婢妾之地,此处指后宫中地位低下的侍妾。更衣:更换衣服,古人也用做上厕所的婉词。此句用《史记·外戚世家》卫子夫的典故:汉武帝后卫子夫,出身寒微,初为平阳公主讴者。武帝过平阳公主,“既饮,讴者进,上望见,独说(悦);是日,武帝起更衣,子夫侍尚衣轩中,得幸”。比喻武则天来路不正。)洎乎晚节,秽乱春宫。(洎:(jì)及,到,至。晚节:后来。此处指武则天后来的行为。秽乱春宫:春官即东宫,因此往往以东宫代称太子。太子居住的宫室。此处指高宗做太子的时候,武氏与尚为太子的高宗暗通款曲。)潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。(潜隐先帝之私:潜隐,遮掩。武则天是唐太宗的才人,在太宗死后,曾一度做了尼姑,以掩盖原来曾是唐太宗的才人的身份。阴图:暗中图谋。后房:指唐太宗后官。嬖:(bì)宠爱。《左传·隐公三年》陆德明释文:“贱而得幸曰嬖。”)入门见嫉,蛾眉不肯让人;(邹阳《狱中上梁王书》:“女无美恶,入宫见妒。”此二句言被选人宫的嫔妃,都遭到武则天的嫉妒。)掩袖工谗,狐媚偏能惑主。(掩袖:即以袖掩鼻。工谗:善于进谗,说人坏话。谗:谗言,坏话。《战国策·魏策》记载:魏王遗楚怀王美人,怀王悦之,王姬郑袖对美人说:“王爱子之美矣,然,恶子之鼻。子为见王,则必掩子鼻。”后美人见王,必掩其鼻。楚王问郑袖说:“夫新人见寡人,则掩其鼻,何也?”郑袖回答说:“其似恶闻其君之臭也。”于是楚王怒而劓之。此处指武氏巧而进谗,迷惑高宗以诬陷王皇后的事。又《新唐书·后妃传》:武氏有权术,甚得高宗宠爱,晋封为昭仪。“昭仪生女、后就顾弄,去,昭仪潜毙于衾下,伺帝至,阳为欢颜。发衾视之,死矣。又惊问左右,皆曰:“后适来”,昭仪即悲惊、帝不能察,怒曰:“后杀吾女,往与妃相谗媚,今又尔邪!”由于昭仪得入其訾,后无以自解,而帝愈信爱之,始有废后意。昭仪乃诬后与母厌胜,帝挟前憾,**下诏废后。”狐媚:狐狸般迷惑人。)践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。(践:登上。元后:指正宫皇后。指登上皇后位。翚翟:(huī dí)雉羽。此处指皇后的礼服。雉之白质五色文者日翚,山雉之尾长者曰翟。古代皇后的车子上常画翚翟做装饰。又,皇后衣服也织有翚翟的文彩。《旧唐书,與服志》,“皇后服有袆衣。文为翚翟之形。”此处指武氏设法使高宗废掉王皇后,而自己当了皇后。吾君:指高宗。聚麀(yōu):原意为两只公鹿占有一只母鹿。此处指父子共同占有一个配偶。《礼记·曲礼》:“夫惟禽曾无礼,放父子聚麀。“麀:雌鹿。此处指大宗和高宗都曾以武氏为妃嫔。)加以虺蜴为心,(虺蝪;(huǐ yì)毒蛇和蜥蜴)豺狼成性;近狎邪僻,残害忠良;(近狎:亲近且态度不亲近。邪僻:奸邪小人,指李义府等。忠良:指长孙无忌等。高宗欲废王皇后时,长孙无忌、褚遂良等同争,帝犹豫,而李义府,许敬宗则表请武则天为皇后,帝意遂决。武则天以长孙无忌等不助已,衔之。结果长孙无忌被诬谋反,置于黔州,投缳而死,褚遂良左迁为潭州都督;李义府等则威宠炽灼,当时莫比。(见《新唐书·后妃传》及有关各传)杀姊屠兄,弑君鸩母。(杀姊屠兄,武则天姊嫁贺兰越石为妻,其女贺兰氏在宫中,颇承恩宠,结果被武则天毒死。武则天并以此事归罪于伯父之子惟良、怀运,此二人亦被其杀害。又,武则天立为皇后之后,其兄武元庆、武元爽均被流配而死。(见《旧唐书·外戚传》)君:指高宗。鸩(zhèn):一种鸟,羽毛紫绿色,有毒,置于酒中,饮之立死。武则天母杨氏,死于高宗咸亨元年(670)。所谓弑君鸩母事,史书并无记载。一说鸩母当指谋害皇后事,此处母做国母讲。《资治通鉴·唐纪十九》胡三省注:“此亦高宗晏驾,及太原王妃之死为后罪。”)人神之所共嫉,天地之所不容。(嫉:憎恨。)犹复包藏祸心,窥窃神器。(包藏祸心:外貌和善,心怀恶意。窥:窥伺。神器:帝位,指国家政权。此句指武则天密谋称帝)。君之爱子,幽之于别宫;(君之爱子,指高宗的次子睿宗(李旦)。幽:幽禁。高宗死后,中宗即位,后被武氏废,改立李旦。中宗被囚禁在房州。《新唐书·后妃传》:“时睿宗虽立,实囚之,而诸武擅命。”又《资治通鉴·唐纪十九):“政事决于大后,居睿宗于别殿,不得有所预。”)贼之宗盟,委之以重任。(宗盟:同姓宗族。此句指任用武氏家族武承嗣、武三思等。)

呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。(霍子孟:即霍光,字子孟。汉武帝时以光为大司马大将军。武帝死,辅佐年幼的昭帝。昭帝崩,迎昌邑王(刘贺)即位,因贺荒淫失道,光废之,即立宣帝(刘询),安定了汉朝基业。朱虚候:西汉大臣刘章。曾同周勃等灭吕氏一党,立文帝,安定王室。作:兴起。(见《汉书·霍光传》))燕啄皇孙,知汉祚之将尽;(燕啄皇外;汉成帝(刘骜)时,有童谣云:“燕燕尾涎涎,张公子,时相见。木门仓琅根,燕飞来,啄皇孙,皇孙死,燕啄矢”后来成帝出游,见舞者赵飞燕而幸之,立为皇后。她入宫后,害死许多皇孙,(见(《汉书。五行志》)此处比喻武则天杀死皇子皇孙。高宗永徽六年(655),武氏被立为皇后之后,先后废掉或者害死太子李忠、李弘、李贤等人,(见《新唐书·高宗本纪》及《则天皇后本纪》汉祚:指唐朝的国运。祚:(zuò)皇位。)龙漦帝后,识夏庭之遽(jù)衰。(漦:(chí)龙的涎沫。帝后:指夏帝。古代传说,夏朝衰亡的时候,有二神龙降于宫庭,自称是褒之二君。夏帝问卜于神,以为请其漦而藏之,乃吉。于是策告神龙,用木盒将它留下的漦封闭起来。比三代,莫敢发之。到周厉王末年,将木盒开启,结果龙嫠流溢出来,化为鼋,进入后官。有一未成年的宫女,遭之而孕,生一女,是为褒姒。后来幽王以褒姒为皇后,废掉太子,招致犬戎之祸,幽王被杀,西周灭亡。(见《史记·周本纪》)此二句是说,夏的衰亡,已在神龙下降时见出预兆。此处以褒姒比武后。遽:快速。)

敬业皇唐旧臣,公侯冢子。(敬业:指徐敬业。公侯:指徐敬业的祖父徐世勣,封英国公,卒赠太尉,父徐震袭封。冢子:长子。徐敬业是徐(李)震的长子。)奉先君之成业,荷本朝之厚恩。(奉:继承。成业:指徐敬业父亲,祖父立下的功业。荷:蒙受。先君一作先帝指唐高宗。成业一做遗训。)宋微子之兴悲,良有以也;(微子:纣王的庶兄,名启。周灭商后,封他于宋地。商亡以后,微子将往周朝,路过殷墟,看到荒废的情形,悲伤感叹,作《麦秀歌》。良,实。以,原因。)袁君山之流涕,(袁君山:即后汉时桓谭,字君山,光武帝时官议郎、给事中。因反对谶纬而被贬谪,郁郁不乐而死。(见《后汉书·桓谭传》)按,“袁”一作“桓”。此句即以袁(桓)谭自比,说徐敬业失去世爵,贬谪外地。)岂徒然哉?(难道是无缘无故?)是用气愤风云,(是用:即用是的倒装,是以,因此。气愤风云:怒气使风云为之感而变色。比喻气之壮烈。)志安社稷。因天下之失望,顺宇内之推心,(因:乘,趁机。失望:指武后让天下人失望。宇内:天下。全国。推心:指国人对徐敬业的信任。)爰举义旗,以清妖孽。(爰:遂、于是。)

南连百越,北尽三河,(百越:古代对南方各少数民族的总称。三河,指河东、河内、河南,今山西、河南一带。此处泛指北方中原地带。)铁骑成群,玉轴相接。(玉轴相接;形容车辆之多。玉轴:玉饰的车轴。代指兵车。一说“轴”同“舳”,船尾,指代船。《文选·江赋》:“舳舻相属。”李善注引《说文》:“舳,舟尾也。”海陵红粟,(海陵:指今江苏姜堰区,唐代属扬州。隋唐时在这里设有米仓,准备海运,以接济东北边军。红粟;指陈年霉米因发酵而变红。《文选·吴都赋》:“海陵之仓,则红粟流街。”李善注引《汉书》曰:“太仓之粟,红腐而不可食。”李周翰注:“谓储久而色赤。”《本草·陈廪米》:“时珍曰:人仓陈久,皆气过气变,故古人谓之红粟、红腐,陈陈相因也。”)仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?(江浦黄旗:江边的黄旗。《三国志·吴书·吴主传》裴松之注引《吴书》曰:“(陈化)为郎中令,使魏。魏文帝酒酣,嘲问曰:吴魏峙立,谁将平一海内者乎?”化对曰:··旧说紫盖黄旗,运在东南。”古时认为天空出现黄旗紫盖状的云气,乃皇帝的征兆。以上二句是说,徐敬业等应运兴兵,东南沿海地区纷纷响应,很快就会匡复唐朝天下。)班声动而北风起,剑气冲而南斗平。(班:班马,此处指战马。《左传·襄公十八年》:“有班马之声,齐师其遁。”又《古诗》:“胡马依北风。”此处指战马。班声:马嘶声。此句言队伍已经整装待命。剑:指龙泉剑。相传晋代张华见斗、牛二星之间有紫气,后使人于本城狱中掘得二剑:一日龙泉,一日太阿。(见《晋书·张华传》)此句言武器精良、充足。)喑呜则山岳崩颓,(暗呜:(yīn wū)发怒声。)叱咤则风云变色。(叱咤:(chì zhà)形容怒喝声。)以此制敌,何敌不摧?以此图功,何功不克?(克:克服,攻克。)

公等或家传汉爵,或地周亲;(公等:指中央和地方的文武官员。家传汉爵:世代受到唐室的封爵。地:指门庭地位。周亲:至亲。此句一作“公等或居汉地,或叶周亲”居汉地:异性功臣,汉地代指封地。叶周亲,同姓亲族。叶通协,合于。)或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。(膺:受。重寄:重大的托付。爪牙:比喻将领。《汉书·李广传》:“将军者,国之爪牙也。”顾命:皇帝临死的遗命。宣室:汉代未央宫正殿前室,汉文帝曾在这里受厘(受福)。此处借指皇宫的大殿。爪牙一作话言指先帝的托付。)言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤安在?(一抔(póu)之土:指坟墓上的土。《史记·张释之传》:“假令愚民取长陵(汉高祖陵基)一抔土,陛下何以加其法乎?”光宅元年(684)八月,高宗葬于乾陵;九月,徐敬业起兵于扬州,相距仅一个多月,故云一抔之土未干。一抔:一掬,一捧。孤:幼而无父的人。《论语·泰伯》:“可以托六尺之孤。”邢昺疏:“谓可委托以幼少之君也,若周公、霍光也。”古代帝王临死时,遗诏令大臣辅佐太子即位,叫托孤。孤,此处指中宗李显,次年二月,被武则天废为庐陵王,软禁于房州,故云六尺之孤安在。)倘能转祸为福,(转祸为福:指响应徐敬业的号召,背弃武则天。)送往事居,(往:已死的,指唐高宗。事:侍奉。居:现存的,指唐中宗。)共立勤王之勋,(勤王:君王有难,诸侯起兵助王之难,谓之勤王。《左传·僖公二十五年》:“求诸侯莫如勤王。诸侯信之,且大义也。”)无废大君之命,(无废:不忘。大君:指高宗。)凡诸爵赏,同指山河。(同指山河:共同指山河为誓言。此乃封爵的誓言,指论功行赏,绝不失信。《汉书·高惠高后文功臣表序》:“汉兴···封爵之誓曰,使河如带,泰山若砺,国以永宁,爰及苗裔。”)若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。(眷恋:留恋,不放弃。穷城:没有后援的孤城。坐:因,以至于。昧:不明。兆:征兆。先几之兆:事前的征兆。贻:遗留,给予。诛:处死。后至之诛:迟迟得不到响应,一定会依军法严惩。《周礼·大司马》:“比军众,诛后至者。”传说禹会诸侯时,因为防风氏后至,禹杀而戮之。(见《国语·周语下》)此四句是向替武则天守城的官吏发出的警告。)请看今日之域中,竟是谁家之天下!(域中:邦国。《广韵》“域,居也,邦也。”竟:究竟,到底。)移檄州郡,咸使知闻。

《代李敬业讨武曌檄》随文详注
《代李敬业讨武曌檄》随文详注

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多