分享

【言谈录】心灵能否觉察到空虚而不逃避?

 佛_依止所在 2024-03-05 发布于福建

图片

图片:位于加州欧亥(Ojai)的美国克里希那穆提静修中心

Now, please watch yourself; do not just follow my description. Can your mind be aware of this emptiness without running away from it? It is because you are empty, lonely, that you want a companion, you want somebody on whom to depend, and that dependence breeds authority, which you follow; so the very following of authority is an indication of violence. Can the mind, seeing the truth of all that, stop running away and look at this emptiness? Do you understand what it means to look? You cannot look at this emptiness if you are  frightened of it, if you want to avoid it; you can be fully aware of it only when there is no sense of condemnation. I am going into it slowly, deliberately, so that our communication and understanding can be equal.

现在,请你看着自己,不要只是听我的描述。你的心灵能否觉察到这空虚,而不逃避它?你是空虚的、孤独的,你想要有人陪伴,想要依赖别人,这种依赖就导致了权威的出现,而你追随他。所以,追随权威就是暴力的象征。看到了这些真相,心灵能否不再逃避,能否看一看这空虚?你理解这观看意味着什么吗?如果你害怕空虚,想要避免空虚,你就无法观看。只有当你不去谴责的时候,才能充分觉察到这空虚。我会慢慢地、谨慎地深入探讨,以便我们都能平等地交流和理解。

I am aware that I am lonely, empty, and I am watching that emptiness, but I cannot watch it if I condemn it. The very condemnation is a distraction from watching. Now, can I watch, be aware of it, without giving it a name? Do you understand? And when I do not give it a name, is the observer who watches it different from that which he watches? It is only when the watcher gives it a name that there is a division, isn’t it? 

我觉察到自己的孤独和空虚,我在看着这空虚,但是如果我对其进行谴责,我就无法去看它。谴责会分散观看的注意力。那么,我能否看着它,觉察到它,但又不去给它命名?当我没有给它命名的时候,观察者与他所观察的事物是不同的吗?只有当观察者给了它一个名字的时候,才存在分裂,不是吗?

When I say, “I am angry,” the very naming of that sensation, that reaction, brings about a duality, does it not? But if I do not name it, then that very thing is myself. Do you understand? Look, I name a feeling because the mind is trained to recognize, to give a label; but if the mind doesn’t give a label, then the separation, the division between the observer and the observed disappears. In other words, when naming ceases there is only a state, and in that state there is no separate entity to do something about it. The mind is no longer operating upon that which it wishes to understand; therefore, there is a cessation of the activity of the mind, which in its very nature is violent.

当我说“我很愤怒”,正是这种对感觉的命名、这种反应带来了一种二元性,不是吗?但是如果我没有给它命名,那么这个东西就是我自己。你明白吗?看,我给一种感觉命名,因为心灵被训练着要去识别,去贴标签。但是如果心灵不去贴标签,那么观察者和观察对象之间的分离就会消失。换句话说,当没有命名的时候,就只有一种状态,在这种状态当中,不存在分离的主体。心灵不再作用于它想要理解的东西,因此,心灵的活动(本质上就是暴力)就会停止。

As one is, Seventh Talk in the Oak Grove

《成为自己》,第七话


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多