分享

《论语 宪问篇第十四》--14.17 管仲非仁者与

 Benson李本祥 2024-03-20 发布于辽宁

14.17 子贡曰:“管仲非仁者与。桓公杀公子纠,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其被发左袵矣。岂若匹夫匹妇之为谅也,自经与沟渎而莫之知也。”

子贡曰

子贡:端木赐,字子贡。孔门弟子,孔门十哲之一,言语科优等生,擅长经商。

子贡说。

管仲非仁者与

管仲:见上章。

与:表示感叹。

管仲不是个仁者啊。

桓公杀公子纠,不能死,又相之

相:辅助。

之:代指桓公。

桓公杀了自己的兄弟公子纠,作为公子纠家臣的管仲却活了下来,还辅助桓公。

子曰:夫子说。

管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐

匡:匡正。

民:百姓。

赐:恩赐、好处。

管仲辅助桓公,称霸诸侯,匡正天下,百姓到现在还享受他带来的好处。

微管仲,吾其被发左袵矣

微:非,不是。

被发:披发。

左袵:衣襟左向。(华夏服装衣襟右向)

披发左袵:喻指野蛮人。

不是管仲,我们恐怕被夷狄统治了。

岂若匹夫匹妇之为谅也

匹夫匹妇:指庸俗之人。

谅:料想,认为。

哪里如庸俗之人所认为的那样。

自经于沟渎而莫之知也

自经:自杀。

莫之知:莫知之。不知道他。

自杀于沟渎而不知道他存在的意义。

本章直译:

子贡说:“管仲不是个仁者啊。桓公杀了自己的亲兄弟公子纠,作为公子纠的家宰的管仲非但自己没去死,还去辅助桓公。”夫子说:“管仲辅助桓公,称霸诸侯,匡正天下,百姓到如今还在享受他带来的好处。如果不是管仲,我们这些人恐怕还被异族统治着呢。管仲哪里是庸俗之人想象的那样,自杀在沟渠里而没人知道自己存在的意义呢。”

本章诠释:

本章再谈如何认识正确认识真正的仁者。

自己的主人死,自己跟着死,这是仁者吗?如果是,这是庸俗人眼中的仁者。

自己的主人被杀,自己非但不死,还去辅助杀主人的人,这样的人是什么人呢?可能是恶人,也可能是仁者。如管仲般弃小节而为大仁,胸怀大志、泽披天下,是为仁者。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多