发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“老外说你 have a big head,可不是 “头大”!真正的含义你一定没猜到……” 的更多相关文章
big head并不是说你有个“大脑袋”!
bite head off,你敢吗
每日一句 | “老外说over my head什么意思?过我的头?
Big head除了“大头”,还能表达什么?
Lose是丢失,Head是头,那你知道Lose your head是什么意思吗?
There's a big hole in my head!别担心!我的脑袋没漏!
记住:“A big head”的意思真的不是“一个大头”哦|跟Cathy学英语口语
英语语用文化系列17:有关 “马铃薯”的习语(potato idioms)
记住:“Big head”的意思不是“大头”|跟Cathy学英语口语
“洗头”的英文真不是“wash head”,说错了赶紧改过来!(音频版)
ahead:头头是道
跟Cathy学英语|千万不要把“Banana-head”翻译成“香蕉的脑袋”哦
老外常说的“bite the dust”,到底是什么意思?
老外说bite sb''s ear是什么意思? 难道是把谁的耳朵咬掉?
老外说“You are an old dog”不是骂你,谁生气谁尴尬!
pig-headed可不是'猪头的'!
英语口语中的习惯用语,你了解它们的真实含义吗?