发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“美国人的口头禅pain in the ass啥意思?千万别理解成“屁股疼”” 的更多相关文章
Pain in the ass可不是“屁股痛”,理解错就尴尬了
ass是“屁股”,save是“救”,那save my ass是什么意思?
''pain in the ass'' 不(只)是“屁股痛”
老外经常说的pain in the ass,可不是在说他们“屁股疼”哦!
老外说'pain in the ass'什么意思?屁股疼?才不是!
'ass' 是屁股,但老外说 'badass' 却是在夸你?(音频版)
英语常用口语扫盲啦.扫盲!
记住:'kick ass' 不是”踢屁股“哦~(音频版)
''ass'' 是屁股,但老外说 ''badass'' 却是在夸你?
11个英语中最常用的Ass,狠实用!
在外企上班老外问我有没有Kiss her ass我说你哪里看到亲
记住!Kiss one's ass 可不是“亲某人的屁股”,想歪就太尴尬啦!
ass不只是简单的“屁屁”,狠实用!
“笑死我了”英语不是 xswl,地道说法太上头了。。。
记住:Kiss her ass 千万不要翻译亲她屁股
女朋友对你说'give me some sugar'可不是问你要糖果!真正意思让人害羞……
kiss ass是“亲屁屁”?太污了!不过实际意思也好不到哪儿去……
?河津人的口头禅,看到第一个就憋不住了