分享

《斯卡布罗集市》

 楚江媛 2010-05-26

 

      那天不请自到,在博乐的博客里又听到了这首熟悉的音乐,禁不住勾起我的记忆,联想起与这首歌曲的相遇相识。一次偶然的博客浏览,不经意中听到了一曲背景音乐,如梦如痴,似醉非睡;像寂静山林中的小溪潺潺;如原生沉湖深处的鸟语啾啾,似海边天际间的白鸥鸣鸣.我沉睡在这天籁之音里,第一次醉在一首一句也听不懂的外文歌里《斯卡布罗集市》.接下来的日子里,我几乎发痴般去收集这首歌,莎拉.布莱曼原声唱,保罗.西蒙版,中文版,口哨版一一收藏囊中随时欣赏,随时用心灵去感悟这来自天堂的声音。
      我陶醉在爱人诉说相思的歌词里,似乎看见了那位被爱折磨的痴情人的模样。
      下面是我收集的歌词及注释,音乐作了此篇征文的背景,请欣赏。
 歌曲:斯卡布罗集市
 歌手:莎拉.布莱曼
 LRC制作:魅感蔓延 (海南琼中)
 Are you going to Scarborough Fair?你要去斯卡布罗集市吗?
 Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
 Remember me to one who lives there代我问候那儿的一位姑娘
 She once was a true love of mine她曾是我心上的人
 Tell her to make me a cambric shirt告诉她为我缝一件衬衫
 Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
 Without no seams nor needle work所有的接口都要用手工缝制
 Then she'll be a true love of mine那她就会成为我的心上人
 Tell her to find me an acre of land告诉她为我选一块地
 Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
 Between the salt water and the sea strands就在海水和海滩之间
 Then she'll be a true love of mine那她就会成为我的心上人
 注释与赏析:
 这首歌是保罗.西蒙和阿特.加蓬凯尔
 创作并演唱的
 这首歌在英国民谣中非常流行
 保罗曾于64-65年期间在英度假
 并经常出没于英国民谣圈演唱
 这首歌实际上是回忆
 当时的演唱并重新谱写的
 这首歌表现的是一位
 在前线作战的士兵对恋人的思念
 士兵请求去斯卡布罗市镇的人
 带去给姑娘的问候...
 请继续欣赏这首歌曲......
 Tell her to reap it with a sickle of leather, 告诉她用镰刀去收割
 Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
 And gather it all in a bunch of heather, 然后用一束石南把庄稼全扎好
 Then she'll be a true love of mine. 那她就会成为我的心上人
 Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡布罗集市吗?
 Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
 Remember me to one who lives there, 代我问候那儿的一位姑娘
 She once was a true love of mine 她曾是我心上的人
 在每一段歌词的第一句后
 那里有欧芹.鼠尾草.迷迭草和百里香
 正是这句歌词的反复出现
 使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩
 使人对斯镇自然纯朴的美丽风光
 充满了无限的向往
 插入了一句看似毫不相干的唱词
 在歌曲中出现的和声颂唱
 (Cantile)使得这首歌曲
 韵味无穷
 充满情感梦幻般的歌曲
 触动着每个人的心弦

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多