皎皎白驹1, 食我场苗2。 絷之维之3, 以永今朝4。 所谓伊人5, 于焉逍遥6?
皎皎白驹, 食我场藿7。 絷之维之, 以永今夕。 所谓伊人, 于焉嘉客?
皎皎白驹, 贲然来思8。 尔公尔侯9, 逸豫无期10? 慎尔优游11, 勉尔遁思12。
皎皎白驹, 在彼空谷13。 生刍一束14, 其人如玉15。 毋金玉尔音16, 而有遐心17。 |
马驹毛色白如雪, 吃我菜园嫩豆苗。 绊住马足拴缰绳, 尽情欢乐在今朝。 心想贤人终来临, 在此作客乐逍遥。
马驹毛色白如雪, 吃我菜园嫩豆叶。 绊住马足拴缰绳, 尽情欢乐在今夜。 心想贤人终来临, 在此作客心意惬。
马驹毛色白如雪, 风驰电掣飘然至。 应在朝堂为公侯, 为何安乐无终期。 优游度日宜谨慎, 避世隐遁太可惜。
马驹毛色白如雪, 空旷深谷留身影。 喂马一束青青草, 那人品德似琼英。 音讯不要太自珍, 切莫疏远忘友情。 |
1.皎皎:毛色洁白貌。 2.场:菜园。 3.絷(zhí):用绳子绊住马足。维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。 4.永:长。此处用如动词。 5.伊人:那人,指白驹的主人。 6.于焉:在此。
7.藿(huò):豆叶。
8.贲(bēn)然:马放蹄急驰貌。贲,通"奔"。思:语助词。 9.尔:你,即"伊人"。公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。 10.逸豫:安乐。无期:没有终期。 11.慎:慎重。优游:义同"逍遥"。 12.勉:"免"之假借字,打狻6?避世。
13.空谷:深谷。空,"穹"之假借。 14.生刍(chú):青草。 15.其人:亦即"伊人"。如玉:品德美好如玉。 16.金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。 17.遐心:疏远之心。 |