3.称霸天下的最佳行为方式 【原文】此其后,楚人攻宋、郑,烧焫1熯2焚郑地,使城坏者不得复筑也,屋之烧者不得复葺3也,令其人有丧雌雄,居室如鸟鼠处穴。要4宋田,夹塞两川,使水不得东流,东山之西,水深灭垝5,四百里而后可田也。楚欲吞宋、郑而畏齐,思人众兵强能害己者,必齐也。于是乎楚王号令于国中曰:“寡人之所 于是桓公召管仲曰:“寡人闻之,善人者人亦善之。今楚王之善寡人一甚矣,寡人不善,将拂7于道。仲父何不遂交楚哉?”管子对曰:“不可。楚人攻宋、郑,烧熯焚郑地,使城坏者不得复恐也,屋之烧者不得复葺也,令人有丧雌雄,居室如鸟鼠处穴。要宋田,夹塞两川,使水不得东流,东山之西,水深灭垝,四百里而后可田也。楚欲吞宋、郑,思人众兵强而能害己者,必齐也。是欲以文克齐,而以武取宋、郑也。楚取宋、郑而不知禁,是失宋、郑也;禁之则又不信于楚也。知失于内,兵困于外,非善举也。”桓公曰:“善。然则若何?”管子对曰:“请兴兵而南存宋、郑,而令曰:‘毋攻楚,言与楚王遇。’至于遇上,而以郑城与宋水为请。楚若许,则是我以文令也;楚若不许,则遂以武令焉。”桓公曰:“善。”于是遂兴兵而南存宋、郑,与楚王遇于召陵之上,而令于遇上曰:“毋贮粟,毋曲隄,毋擅废嫡子,毋置妾以为妻。”因以郑城与宋水为请于楚。楚人不许,遂退七十里而舍。使军人城郑南之地,立百代城焉。曰:自此而北至于河者,郑自城之,而楚不敢隳8也。东发宋田,夹两川,使水复东流,而楚不敢塞也。遂南伐楚,逾方城济于汝水,望汶山,南致 【译文】这以后,楚人攻打宋国、郑国,用火攻燃烧郑地,使城墙毁坏难以重建,房屋烧毁难以修复,使郑国人民有的丧男有的丧女,住房如同鸟巢鼠穴。他们还求取宋国田地,夹着两条河道堵塞水流,使河水不能东流,在东山的西面,水深淹坏城墙,延绵四百里后的土地才能耕种。楚国想吞并宋国、郑国而畏惧齐国,设想人口众多兵力强盛能够对自己构成威胁的,必然是齐国。于是乎楚王在国内发出号令说:“我所推崇的君主,没有谁比得上齐桓公;我所称贤的臣子,没有谁比得上管仲。君主明白而臣子贤能,我愿事奉他们。有谁能够为我交好齐国,我将不惜给他封侯。”于是楚国的贤能之士,都携带着贵重的宝物、币帛去齐国活动。齐桓公的左右近臣,没有不接受过楚国宝物币帛的。 于是桓公召见管仲说:“我听说,善待别人的人别人也善待他。如今楚王如此地善待于我,我如果不善待他,将有违于人道。仲父为何不去与楚国交好呢?”管子回答说:“不可以。楚国人攻打宋国、郑国,用火攻燃烧郑地,使城墙毁坏难以重建,房屋烧毁难以修复,使郑国人民有的丧男有的丧女,住房如同鸟巢鼠穴。他们还求取宋国田地,夹着两条河道堵塞水流,使河水不能东流,在东山的西面,水深淹坏城墙,延绵四百里后的土地才能耕种。楚国想吞并宋国、郑国而畏惧齐国,设想人口众多兵力强盛能够对自己构成威胁的,必然是齐国。因此要用文的方式克制齐国,而以武力方式取得宋国、郑国。楚国攻取宋国、郑国而不知道禁止,就是失去了宋国、郑国;如果禁止他们则是失信于楚国。在内知道失去,在外就会受困,因此交好楚国不是好办法。”桓公说:“好。那么怎么办呢?”管子回答说:“请发兵南下保护宋国、郑国,而下令说:‘不要攻打楚国,就说要去见楚王。’至于遇上,就以郑国城墙和宋国河流为话题。楚国若是允许,那么我们就用文的方式解决;楚国若是不允许,我们就用武的方式解决。”桓公说:“好的。”于是发兵南下而保护宋国、郑国,与楚王在召陵见面,在遇见会面时齐桓公说:“不准囤积粮食,不准遍设堤防,不准擅自废除长子,不准将妾置立为妻。”同时提出郑国城墙遭焚和宋国土地遭水的问题要求楚国解决。楚人不答应,就退兵七十里驻扎下来。桓公派军队在郑国南部筑城,命名为百代城,并说:自百代城以北到黄河,由郑国人自己筑城,而楚国人不敢再来毁坏。又向东开发宋国田地,开通堵塞的两河,使河水恢复东流,而楚国人不敢再来堵塞。随后向南征伐楚国,越过方城渡过汝水,直逼汶山,最南到达 【说明】称霸,不是说想称霸就能称霸,而是要采取最佳行为方式才能称霸。那么,称霸天下的最佳行为方式是什么呢?就是:与人争强,必有一伤;与人争利,必有一败。与人为善,则可得到更多人的支持。 所谓“霸形”指称霸天下的形势,所以管子要齐桓公先抓国内的经济建设,让人民富裕起来,藏富于民,才能真正建立强大的军事力量。然后根据国际形势,“兴灭国、继绝世、举逸民”,这样做,才能赢得了天下民心。得到天下人的民心,才能达到称霸天下的目的。 —————————————————— 【注释】1.焫:(ruò弱)古同“爇”,点燃、焚烧。《管子·霸形》:“楚人攻宋、郑,烧焫熯焚郑地。” 2.熯:(ran然)烧,烘烤。《管子·霸形》:“楚人攻宋、郑,烧焫熯焚郑地。” 3.葺:(qì气)《左传·昭公二十三年》:“葺其墙屋。”《左传·襄公三十一年》:“缮完葺墙,以待宾客。”这里用为修理房屋之意。 4.要:(yan腰)通“徼”。《管子·七法》:“皆轻其死而安难,以要上事。”《晏子春秋·内篇问下》:“不庶几,不要幸。”《孟子·公孙丑上》:“非所以要誉於乡党朋友也,非恶其声而然也。”《荀子·王霸》:“所使要百事者诚仁人也,则身佚而国治。”《韩非子·喻老》:“起事于无形,而要大功于天下。”这里用为探求、求取之意。 5.垝:(gui鬼)《诗·卫风·氓》:“乘彼垝垣。”《尔雅·释诂上》:“垝,毁也。”这里用为毁坏、坍塌之意。 6.爱:(ài艾)《管子·侈靡》:“爱气之潜然而哀,胡得而治动?”《老子·四十四章》:“是故甚爱必大费,多藏必厚亡。”《论语·八佾》:“尔爱其羊,我爱其礼。”《礼记·表记》:“爱莫助之。”这里用为珍惜之意。 7.拂:(fú扶)《诗·大雅·皇矣》:“是绝是忽,四方无以拂。”《管子·法禁》:“拂世以为行,非上以为名。”《国语·吴语》:“而无拂吾虑。”《礼记·大学》:“是谓拂人之性。”《孟子·告子下》:“行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。”《荀子·性恶》:“若是,则兄弟相拂夺矣。”《汉书·东方朔传》:“拂于耳。”这里用为违背之意。 8.隳:(hui灰)毁坏城墙或山头、毁坏。《管子·霸形》:“郑自城之,而楚不敢隳也。”汉贾谊《过秦论》:“隳名城。” |
|