分享

《静夜思》中的“床”是“马扎”吗?

 江夏情缘 2013-10-27

来源: 中华读书报

前几年,马未都先生在中央电视台的《百家讲坛》讲家具收藏,他根据唐代建筑和家具,对李白《静 夜思》中的提出新解,认为把这首诗中的解释为睡床,是一个大谬李白诗中的,不是我们今天睡觉的床,而是一个马扎,古称胡床’”。后来,讲座内容又被整理成《马未都说收藏?家具篇》,由中华书局出版,《中华读书报》2008319日第9版又摘登了其中的《〈静夜思〉新解》。由于中央电视台、中华书局等这样的国家级传播平台,这一所谓新解,影响广泛。然而,在笔者看来,马未都的新解(以下简称马文不能成立,所用论据也不能说明观点。

李白《静夜思》中的,传统都作卧具即睡床讲,直到现在,大多数人也还这样讲。然而,大约在20世纪80年代,有人提出:作者睡在床上,怎么能见到地上的月光?又怎么能够做出举头、低头的动作来呢?因而就有学者另寻解释,有解释为井床井上围栏的(这一解释不正确,参见拙文《床前明月光究竟为何物》,载《解放日报》2008114日第13版),有解释为坐具的,而坐具又具体分为凳子胡床两种。其实,马文的观点只是把胡床明确为马扎而已,但是却难以成立。

第一,马文说:我们躺在床上是没办法举头和低头的,我们顶多探个头,看看床底下。这里需要说明的 是,把《静夜思》中的解释为睡床,并不是说作者就一定睡在床上,难道说到,就一定是睡在床上吗?作者躺在床上的说法,是由静夜的思维定势形成的,而这首诗中根本没有这样的意思。

第二,马文说:如果你对建筑史有了解的话,就知道唐代的建筑门窗非常小,门是板门,不透光。”“而且,唐代的窗户非常小,月亮的光不可能进入室内。唐代的建筑,窗户果真很小吗?从唐诗的描写来看,并不很小。如:

宅占凤城胜,窗中云岭宽。(岑参《左仆射相国冀公东斋幽居》)
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。(杜甫《绝句四首》)
窗中西城峻,树外东川广。(皇甫冉《题高云客舍》)

唐代的建筑,月光真的照不进室内吗?

否!请看唐诗中描写月光照进室内、照在床上的例证:

疏钟入卧内,片月到床头。(岑参《宿岐州北郭严给事别业》)
落月满屋梁,犹疑照颜色。(杜甫《梦李白》)
寒城欲晓闻吹笛,犹卧东轩月满床。(杜牧《秋夜与友人宿》[一作许浑诗]

就是唐代之前的建筑,月光也能够照进室内的床上。如:

明月何皎皎,照我罗床帏。忧愁不能寐,揽衣起徘徊。(汉代《古诗》)
昭昭素明月,晖光烛我床。忧人不能寐,耿耿何夜长。(魏明帝曹睿《乐府诗》)

马文还说:尤其当你的窗户糊上纸、糊上绫子的时候,光线根本就进不来。是的,窗户糊上纸或者绫子,月光就照不进室内,但是不能排除窗户是开着的。夏、秋之时,为了凉爽,人们大多开着窗户睡觉。如:

凉秋开窗寝,斜月垂光明。(《子夜四时歌?秋歌十八首》)
卷幔天河入,开窗月露微。(沈佺期《酬苏员外味道夏晚寓直省中见赠》)
闭户开窗寝又兴,三更时节也如冰。(徐夤《开窗》)

马文所举唐代建筑的例子也不恰当。马文说:中国现存的唐代建筑,全国有四座,比如山西的佛光寺,南禅寺,都是现存于世的唐代建筑,大家有机会都可以去看看。首先,这里举例的唐代建筑是寺庙,寺庙与民居有区别。寺庙是佛教建筑,要隔断尘根,门窗较小;而民居一般坐北、朝南、向阳,要吸纳阳气,门窗较大。因此不能以寺庙来说明民居,那种只要是唐代建筑,结构、门窗就相同的看法,是不妥当的。其次,即使是唐 代的民居,而不同的民族、不同的地域,房屋的结构和门窗的设置等,也不尽一致。不同地域的民居如:西南多楼居,西北多窑洞。

第三,马文为了说明《静夜思》中的胡床,而且李白是坐在院子里,还引了杜甫的《树间》 和白居易的《咏兴》诗作例证,然而这两首诗却都不能说明问题。因为杜诗写有岑寂双柑树,婆娑一院香几回沾叶露,乘月坐胡床,马文就说杜诗对李 白这首诗做了一个诠释。做了什么诠释呢?杜诗中的双柑树”“一院香,明确表明是在院子里,而李白此诗有表示在院子里的词语吗?杜诗明白说是坐胡床,而李白此诗却只有一个字,也能断定是胡床吗?我们暂且不说唐代胡床是否简称为,即使简称为,在字既指睡床,又指胡床,还指井床的情况下,能够断定李白此诗中的就是胡床吗?显然不能!同样的道理,也不能断定马文所引李白《长干行》中的胡床。为了说明《静夜思》中的胡床,马文还举出了白居易的《咏兴》诗:池上有小舟,舟中有胡床。床前有新酒,独酌还独尝。并说白诗对李白所说的也做了诠释诗中的胡床明显指一个东西。是的,在白居易这首诗中,确实就是胡床。因为白诗使用了顶真的 修辞手法,即后句首字用前句末字。第一句末字、第二句首字都是,而第二句最后是胡床二字,第三句开头就只能用一个字了。白诗后面都还有顶 真句:未知几曲醉,醉入无何乡。但《静夜思》中的,是全诗的第一个字,没有运用顶真手法,两者完全不一样。所以白诗中的胡床,并不 能说明李白此诗中的也是胡床

第四,宋人陶谷《清异录》说:胡床施转关以交足,穿便绦以容坐,转缩须臾,重不数斤。马文也说是马背上捆扎的东西坐在屁股底下。既然重不数斤,又坐在屁股底下,坐时就不能看见它的形体,怎么能说床前呢?更何况马扎四面可坐,不分前后。

既然李白的《静夜思》根本没有作者睡在床上的意思,那么睡在床上,怎么能见到地上的月光,又怎么能够做出举头、低头的动作的说法,就不成立。因此,诗中的,还是解释为睡床妥当。因为诗题为《静夜思》,可以想象是诗人就寝前的望月思乡,或 者坐在床沿,或者站在床前,甚至可以想象是诗人忧愁不能寐,揽衣起徘徊,看见皎洁的月光从窗口流泻进来,洒在床前的地上,好像霜一样,举头望窗外的明月,低头思念故乡。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多