分享

神探夏洛克:卷福的神语速你跟得上么?(S3E3-7)

 MOGU_YAN 2014-03-13

0224tv-pic

【往期回顾】

原文对白:

Come on, Sherlock. Just die, why can't you? One little push and off you pop. You're going to love being dead, sherlock. No-one ever bothers you. Mrs Hudson will cry… and Mummy and Daddy will cry… and the woman will cry and John will cry buckets and buckets. It's him that I worry about the most. That wife! You're letting him down, Sherlock. John Watson is definitely in danger. Oh, you're not getting better, are you? Was something I said? Huh?

夏洛克,你怎么就不死呢?再来一下,你就跳下去了。你会喜欢死亡的感觉,夏洛克。没有人会再来烦你了,赫德森太太会哭的,你爸你妈会哭,那个女人会哭 约翰会哭天抢地。我最担心他了, 他那老婆!你让他失望了,夏洛克。约翰·华生现在有生命危险了。哦,你不是要好起来了吧?是因为我说了什么吗?

(1)off you pop
“off”的意思本是“离开;脱落;切断;走开”,它可以引申出非常多意思的短语。而在off后接主语+动词的意思则是“某人可以怎样做”。

比如off you go的意思是“你可以走了”,这里的off you pop就是“你可以跳了”。

例句
“You wait until the car cools off, restart it and off you go,” she said.
“你就等着车凉下来,重新启动就行了。” 她说。

Members then browse available cars located in their area, arrange a key swap, and off you go.
会员们挑选他们片区的可租车辆,交换钥匙然后就可以出发了。

(2)bucket
做名词的意思是“桶,水桶;铲斗;一桶的量”,做动词的意思是“倾盆而下;颠簸着行进”。在篮球比赛里,这个词还有“得分”的意思。

短语
give(someone)the bucket:[口语]解雇某人,开除某人,下解雇通知
kick the bucket:[俚语]死,翘辫子
like buckets in a well:犹如井里的水桶,时上时下
rain buckets:下倾盆大雨,大雨滂沱

例句
The horse kicked over a milk bucket.
那匹马踢翻了一个牛奶桶。

470
16

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多