【原诗】: 诉衷情 陆游 当年万里觅封侯。匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。 胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧州。 【注释】: ①觅:寻求。 ②梁州:古陕西地,此指汉中前线。 ③关河:此指大散关、渭河一带。何处:不知何处。无踪迹可寻之意。 ④“胡未灭”三句:胡未灭:用《汉书·霍去病传》“匈奴未灭,何以家为”语意。鬓先秋:鬓发先白。 ⑤“此生”三句:天山:这里代指西北边境前线。沧洲:水边陆地,常指隐士居住之地。这里指陆游退隐所住的镜湖之滨。 【作者简介】: 陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人。南宋诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 【朗读节奏划分】: 诉衷情 陆游 当年/万里/觅封侯。匹马/戍梁州。关河/梦断/何处?尘暗/旧貂裘。 胡/未灭,鬓/先秋,泪/空流。此生/谁料,心在/天山,身老/沧州。 【写作背景】: 这首词是作者晚年隐居山阴农村以后写的,具体写作年代不详。 【翻译】: 当年我一心只想着能够封侯,骑着马不远万里来守卫梁洲。不知我收拾山河的梦丢落在哪里了,这么多年的奔波,连这狐裘也旧了,没了当年的光泽.胡人还没有歼灭,我的鬓角就已经有了白发了,只有独自流泪的份。怎么想到我今生会这样渡过?我的心在遥远的天山,可却要老死在这苍洲。 【翻译二】: 想当年,驰骋万里沙场,渴望建功封侯,单枪匹马戍守梁州。如今戍守山河的壮举只能在梦中出现,梦醒时不知身在何处,只有那布满灰尘的旧时出征穿的裘装。 胡人未灭,头发已白,泪水空流。谁能料想此生,一心渴望在天山等前线抗敌报国,如今只能老在沧州。 |
|