分享

2016上半年网络热词TOP5韩语版

 老刘tdrhg 2016-07-26

2016上半年网络热词TOP5韩语版

眨眼间,2016年已经过了大半了~像往常一样,每年都会飙起一大堆流行语,中文是不是已经说得溜溜的?那么,韩文版的这些网络热词你get了么?下面小编给大家总结了5个超hit的流行语,看看韩语都怎么说吧!

2016上半年网络热词TOP5韩语版

1. 都是套路

出处:“套路”最早出自一男一女的聊天记录,女人让男人“多一点真诚,少一点套路”,聊天记录晒在网上后“都是套路”一词迅速传播开。

韩语翻译:

①直译版: . 都是套路。

意译版1(沮丧自嘲版) .

意译版2(恍然大悟愤怒版): .

2016上半年网络热词TOP5韩语版

2. 一言不合就...

出处:最早出现在贴吧,大家聊天时突然有人发种子或者图片。于是就有了“一言不合”就开车的梗,后来延伸到“一言不合就...”

韩语翻译:

... 一言不合就...

例句:

一言不合就自拍。

.

一言不合就飙舞。

2016上半年网络热词TOP5韩语版

3. 我好方

出处:来源是很多直播网站里的主播,都有口音,经常说“我好方”,被水友们传颂开来就成了流行语。也有人说“我好方”的出处来源是b站鬼畜约瑟翰 庞麦郎《童话》里面的歌词“我开始慌了”,听起来就是“我开始方了”。由于这句话很适合聊天,加上“方”可以进行延伸,网友们喜闻乐见的展开了表情包大作战。

韩语翻译:

①直译版: . 我好方。

意译版: .

例句:

起床了但已经迟到了啊,我好方。

, ???? ? ??.

没有钱啊,我好方。

, ???? ? ??.

2016上半年网络热词TOP5韩语版

4. 宝宝心里苦但宝宝不说

出处:有说是天线宝宝,有说是出自微博大v追风少年刘全有的话语。以宝宝指代自己,表示心里委屈。

韩语翻译:

①直译版: ,?? ?? ?? ???. 宝宝心里苦,但宝宝不说。

意译版1(直接陈述版): .

意译版2(傲娇调侃版): .

2016上半年网络热词TOP5韩语版

5. 辣眼睛

出处:说出自网络剧《屌丝男士》的剧情台词:辣眼睛。如今演变后的说法,意思是某人的某些行为恶心到对方了,不能直视。

韩语翻译:

①直译版:?? ??. 辣眼睛。

②意译版:?????. 看不下去了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多