打造给力的文化经典微学习平台,用优秀文化滋养您的生命。 文章分类:文化经典微学习 作者:杨朝明 编辑:文传君 文化传统《孔子家语》微学习067 为什么孔子过世后 卜商会越来越进步,而端木赐会越来越退步 【小编导读】 本篇所引对话中有很多脍炙人口的经典,如“不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不知其地,视其草木。”“君子居必择处,游必择方,仕必择君。”“以富而能富人者,欲贫不可得也;以贵而能贵人者,欲贱不可得也;以达而能达人者,欲穷不可得也。”“君子不急断,不急制,使饮食有量,衣服有节,宫室有度,畜积有数,车器有限,所以防乱之原也。”这些话就像论语中的语录一样,微言大义,但不同的是,它们有活生生的对话背景,让人更易理解,更能恰如其分的应用,这是读《孔子家语》的一大好处。 【家语原文】 孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤己者处,赐也好说不若己者。不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不知其地,视其草木。故曰:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所与处者焉。” 【白话通解】 孔子说:“我死了之后,卜商会越来越进步,而端木赐会越来越退步。”曾子说:“为什么呢?”孔子说:“卜商喜欢与比自己贤能的人相处,而端木赐喜欢谈论那些不如自己的人。不了解儿子,就看他父亲如何;不了解某人,就看他结交的朋友如何;不了解君主,就看他任命的大臣如何;不了解某块土地,就看那里草木的生长情况如何。所以说,与贤能的人相处,就像进入放有香草的房间,时间久了闻不出他的香气,这是与之同化了;与不好的人相处,就像进入卖咸鱼的铺子,时间久了就闻不到它的腥臭味,这也是与它同化了。用来装丹砂的容器会变成红色,用来藏漆的容器会变成黑色。因此,君子一定要慎重对待自己所处的环境。” 【家语原文】 曾子从孔子之齐,齐景公以下卿之礼聘曾子,曾子固辞。将行,晏子送之,曰:“吾闻之,君子遗(wèi)人以财,不若善言。今夫兰本三年,湛(jiān同“渐”)之以鹿酳(yìn),既成,噉(dàn同“啖”)之,则易之匹马。非兰之本性也,所以湛者美矣。愿子详其所湛者。夫君子居必择处,游必择方,仕必择君。择君所以求仕,择方所以修道。迁风移俗者,嗜欲移性,可不慎乎?” 孔子闻之,曰:“晏子之言,君子哉!依贤者固不困,依富者固不穷。马蚿(xián)斩足而复行,何也?以其辅之者众。” 【白话通解】 曾子跟随孔子到齐,齐景公以下卿的礼节礼聘曾子,曾子坚决推辞。曾子将要离开齐国时,晏婴前来送行,说:“我听说,君子送给别人财物,不如赠给他有益的言辞。如果兰草的根已经生长了三年,用鹿肉汤来浸渍,做成之后非常好吃,可以用来交换马匹。并非兰草本性使然,是因为浸渍它的东西好。希望您审慎地对待用来浸渍它的汤。君子居住一定要选择处所,交游一定要选择品类,入仕一定要选择君主。选择君主是为了求仕,选择品类是为了修行道德。那些改变风气,移风易俗的人,十分喜欢改变本性,能不慎重吗?” 孔子听说后,说:“晏婴的话,真是君子之言啊!依靠贤人就不会困厄,依靠富人就不会贫穷。马蚿被砍断了脚还可以爬行,为什么?这是因为辅助的脚很多。” 【家语原文】 孔子曰:“以富贵而下人,何人不尊?以富贵而爱人,何人不亲?发言不逆,可谓知言矣;言而众向之,可谓知时矣。是故以富而能富人者,欲贫不可得也;以贵而能贵人者,欲贱不可得也;以达而能达人者,欲穷不可得也。” 【白话通解】 孔子说:“身处富贵而能谦逊待人,又有什么人不尊重他?身处富贵而能敬爱别人,又有谁能不亲附他?发言时不忤逆众人的意愿,可以说是懂得讲话;说了话众人就响应,可以说懂得抓住时机。因此,自己富有又能使别人富有的人,想贫穷也办不到;自己尊贵又能使别人显得尊贵的人,想卑贱也办不到;自己显达又能使别人显达的人,想陷入困境也办不到。” 【家语原文】 孔子曰:“中人之情也,有余则侈,不足则俭,无禁则淫,无度则逸,从欲则败。是故鞭扑之子,不从父之教;刑戮之民,不从君之令。此言疾之难忍,急之难行也。故君子不急断,不急制,使饮食有量,衣服有节,宫室有度,畜积有数,车器有限,所以防乱之原也。夫度量不可不明,是中人所由之令。” 【白话通解】 孔子说:“一般人的常情是,财富有余就奢侈浪费,不足就节俭,没有禁令就恣肆无节制,没有限制就会放纵,随心所欲就会败亡。因此,遭受鞭打的儿子,不听从父亲的教诲;遭受刑罚的百姓,不听从君主的命令。这就是说,过速就会让人难以忍受,操之过急就难以实行。所以君子不急于决断,不急于定制,使饮食有限量,衣服有节制,公室有度量,积蓄有定数,车辆器械有限量,这是为了防范祸乱的根源。法度不能不明确,这是一般人都要遵守的教令。” 【家语原文】 孔子曰:“巧而好度(duó)必攻,勇而好问必胜,智而好谋必成。以愚者反之。是以非其人,告之弗听;非其地,树之弗生。得其人,如聚砂而雨之;非其人,如会聋而鼓之。夫处重擅宠,专事妒贤,愚者之情也。位高则危,任重则崩,可立而待。” 【白话通解】 孔子说:“灵巧而又喜欢揣度的人必然坚定,勇敢而又善于请教的人必然胜利,聪明而又喜欢谋划的人必然成功。愚蠢的人正好相反。因此,不合适的人,告诉他也不会听从;不合适的地方,栽上树也不会生长。合适的人,就像往聚拢的砂上倒水,很容易吸取;不合适的人,就像把聋子集合起来,敲鼓给他们听。身居要位,独受宠信,专揽政事,嫉贤妒能,这是愚蠢者的常情。地位高就面临危险,责任重就可能垮台,这些情况不多久就可以看到。” |
|
来自: hongzhuanyidui > 《王阳明》