分享

古人怎样给汉字注音

 爱雅阁 2016-09-14

汉字不能像拼音文字那样,可以通过文字符号本身,直接表示出正确的读音来。因此,为了便于传授和学习汉字,自古以来人们创造了许多给汉字注音的方法。我1956年上小学学的是“国音字母”,1958年推广普通话开始学的“汉语拼音”,从那时起,汉语拼音一直应用至今。但是,看《康熙字典》以及《说文解字》《尔雅》等“老字典”,并没有“拼音”——古人是采用另外的方法来给汉字注音的。掌握这些方法,是阅读一些老字典不可或缺的。

古人对汉字的注音方法主要有下面两类:

一.以字注字

用一个汉字来注另一个汉字的读音方法。
      1、 “读若”法:

儡,相败也,……读若雷。(《说文解字》)

  2、 “读为”法:

父义和(《文侯之命》),郑玄注:“义读为仪。”

  3、 “直音”法:直音法就是利用同音的关系而用一个汉字给另一个汉字注音的方法,“以字注字”也属于直音法的范畴。如:

“肇”注“兆” 。(《尔雅》)

从以上的例子可以看出,如果知道“雷”“仪”“兆”字的读音,也就顺理成章地会读“儡”“义”“肇”字了。

二.双拼制

用一个汉字或注音符号表示“声”,用另一个汉字或注音符号表示“韵”和“调”,把它们拼合成被注字的读音的方法。

其中,反切法是中国古代影响最大、流传最久的一种双拼制注音法。古时是竖行书写,所以把构成反切的前一字叫做“反切上字”(或切语上字),把构成反切的后一字叫做“反切下字”(或切语下字)。反切法是反切上字取“声”,反切下字取“韵”和“调”,把二者调和起来,便是被切字的读音。
比如:
     缓,胡管切。(《广韵》)

“缓”字的读音,就是取“胡”字的声(h),取“管”的韵和调(uǎn),然后拼合成(huǎn===h+uǎn)。
再如:

哀,乌开切。

敖,五劳切。

收,式州切。

器,去冀切。

    矣,于纪切。 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多