最近,一篇名为《每对母子都是生死之交,我要陪他向校园霸凌说NO!》引爆网络,将大众的视线吸引到校园霸凌上来。 文章作者描述了儿子于11月24日在学校遭到两名同学用厕所垃圾筐扣头的遭遇。
孩子边哭边清理自己,晚上回家后,他把这件事情告诉了家长。 文章提到,在经历了“被垃圾筐扣头”以后,孩子被诊断为“急性应激障碍”,这是一种精神疾病,表现为重度焦虑。 After having a toilet waste-paper basket thrown on his head and being mocked by other classmates, the fourth-grade boy was diagnosed with acute stress disorder, a mental illness characterized by severe anxiety, according to the article published online. 孩子的父亲王先生将此事上报海淀区教委,要求学校将此事定性为“校园霸凌”,对当事学生进行批评并记录在案,采取措施纠正学生行为,并进行惩处。他同时要求当事学生家长进行书面道歉,在三个孩子均在场的情况下宣读道歉书,并支付孩子心理治疗费用。 Wang reported the incident to the Haidian District Education Committee, and asked the school to admit that it was a school bullying, criticize the two pupils who did it and record the case, and take measures to correct their behavior and hand out punishment. He also asked the parents of the two pupils to make written apologies, read them in the presence of the three pupils involved in the incident and pay for the psychological therapy for his son. 事情发生后,各方进行了沟通,但是很显然沟通和处理结果未能使孩子家长满意,于是就有了这篇12月8日在社交媒体疯狂转发的文章。 事情发生在11月24日,但是直到12月10日,孩子所在的中关村二小才发布声明,并没有给出更多信息。
学校的官方声明发布后,并没有将网友的视线从该事件上转移开,许多网友对这份简短的声明表示不满。 12月13日凌晨,中关村二小校长杨刚接受中国教育报记者独家专访,表明学校与学生家长根本分歧所在:“我们与家长无法协调的关键在于对事件的定性。对方一直要求定性为霸凌,我们无法满足家长的这个诉求。” 杨刚同时解释为何学校“声明”之后迟迟没有更多发声:“我们也是为了保护孩子。我们不希望家长矛盾升级,毕竟这件事情上,一个孩子受到了伤害,另两个孩子也同样受到了伤害。” 12月13日7点,中关村二小发布《中关村第二小学关于“学生受伤害事件”的处理进展情况》的长篇文章,对事件的来龙去脉进行了说明。 事件经过
学校处理
尽管校方否认这一事件为校园霸凌,但事件已引发大众对霸凌这一现象的广泛热议。 双语君(微信ID:chinadaily_mobile)接下来用一个简单的双语科普带大家了解什么是霸凌。 Bullying is aggressive behavior among school aged children that involves a real or perceived power imbalance. 霸凌是指学生时代的孩子之间发生的攻击性行为,通常涉及真实存在的或可感知到的地位/力量不平等。 The behavior is repeated, or has the potential to be repeated, over time. 这类行为总是重复发生,或有可能在一段时间内重复发生。 Bullying includes actions such as making threats, spreading rumors, attacking someone physically or verbally, excluding someone from a group on purpose, cyberbullying which involves sending hurtful messages over digital devices like computers and cell phones. 霸凌行为包括:制造威胁、散布谣言、身体或语言上的攻击、有意将某人从一个集体中排挤出去、用电脑手机等电子设备发送伤害性信息的网络霸凌等。 Kids who are bullied are more likely to experience: 被欺凌的孩子可能会遭受: Depression and anxiety, increased feelings of sadness and loneliness, changes in sleep and eating patterns, and loss of interest in activities they used to enjoy. These issues may persist into adulthood. 抑郁焦虑、悲伤和孤独情绪增加、睡眠饮食习惯改变、对曾经喜爱的活动失去兴趣。这些问题可能到成年后仍将持续存在。 Health complaints 健康状况下降 Decreased academic achievement. They are more likely to miss, skip, or drop out of school. 学习成绩下降。有更大的可能逃学或辍学。 A very small number of bullied children might retaliate through extremely violent measures. In 12 of 15 school shooting cases in the 1990s in the US, the shooters had a history of being bullied. 有极少一部分被欺凌的孩子可能会采用极端暴力手段进行报复。在上世纪90年代,美国发生的15起校园枪击案中,有12起的枪击犯都有过被欺凌的历史。 Kids who bully are more likely to: 欺凌他人的孩子有可能会: Abuse alcohol and other drugs in adolescence and as adults. 在青少年和成年时期酗酒或嗑药。 Get into fights, vandalize property, and drop out of school. 打架、破坏公物、辍学。 Engage in early sexual activity. 过早开始性行为。 Have criminal convictions and traffic citations as adults. 成年后犯罪或交通违规。 Be abusive toward their romantic partners, spouses, or children as adults. 成年后虐待伴侣、配偶或子女。 家长、学校老师和关爱孩子的成年人该怎样防止霸凌发生? Help kids understand bullying. Talk about what bullying is and how to stand up to it safely. Tell kids bullying is unacceptable. Make sure kids know how to get help. 帮助孩子了解霸凌。告诉他们什么是霸凌、如何安全地抵抗这种行为。强调霸凌是不好的行为。让他们知道如何寻求帮助。 Keep the lines of communication open. Check in with kids often. Listen to them. Know their friends, ask about school, and understand their concerns. 经常和孩子沟通。关心他们的近况,多听听孩子的想法,了解他们的朋友,问问学校的情况,知道他们有哪些担忧。 Encourage kids to do what they love. Special activities, interests, and hobbies can boost confidence, help kids make friends, and protect them from bullying behavior. 鼓励孩子做自己热爱的事情。有自己喜爱的活动、兴趣爱好能增强自信、交到朋友、也能保护他们不受欺凌。 Model how to treat others with kindness and respect. 大人要做好榜样,与人为善,尊重他人。 成年人对霸凌的处理方式会对孩子产生影响,所以做出正确的反应很重要: Stop bullying on the spot 立即阻止霸凌行为 When adults respond quickly and consistently to bullying behavior, they send the message that it is not acceptable. Research shows this can stop bullying behavior over time. 当成年人迅速并持之以恒地阻止霸凌行为,他们就在向孩子传达一个信息:这种行为不可接受。研究显示,假以时日,这种方法就可以阻止霸凌行为的发生。 Find out what happened 调查原因 Keep all the involved children separate. 隔离所有涉事孩子。 Get the story from several sources, both adults and kids. 从大人孩子多个来源了解事情真相。 Listen without blaming. 倾听但不要指责。 Don’t call the act “bullying” while you are trying to understand what happened. 在弄清事情过程前不要将其定义为“霸凌”。 Support the kids involved 对事件相关孩子进行辅导支持 对待被欺凌的孩子: Assure the child that bullying is not their fault. 安抚孩子,让他们知道被欺负不是他们的错。 Work together to resolve the situation and protect the bullied child. 合力解决这一问题,保护被欺凌的孩子。 Remember that changes to routine should be minimized. He or she is not at fault and should not be singled out. For example, consider rearranging classroom for everyone. 但记住,尽量减少改变日常习惯。错不在孩子,不应该让孩子感到被单独对待。比如,可以考虑重新安排班里所有孩子的座位。 避免以下错误: Never tell the child to ignore the bullying. 不要让孩子无视被欺凌的现状。 Do not tell the child to physically fight back against the kid who is bullying. 不要教孩子暴力回击对方。 Parents should resist the urge to contact the other parents involved. It may make matters worse. School can act as mediators between parents. 家长尽量不要去和对方孩子家长直接联系。这可能让情况变得更糟。最好让学校充当解调者。 对待实施霸凌的孩子: Make sure the child knows what the problem behavior is. 让孩子明确知道这种问题行为的性质。 Show kids that bullying is taken seriously. 让孩子知道霸凌行为会被严肃对待。 Work with the child to understand some of the reasons he or she bullied. 和孩子一起研究他们欺负别的孩子的原因。 Involve the kid who bullied in making amends or repairing the situation. 鼓励孩子道歉,修复现状。 共同努力吧,让孩子有一个健康快乐的童年。 编辑:唐晓敏 左卓 中国日报网双语新闻 (ID:chinadaily_mobile) 为您的英语保鲜
|
|