分享

曶鼎(西周早期)

 南郭老生 2017-02-11
39,曶鼎(西周早期)
关键词:隹;易;穆王;曶;效父;
内容摘要:曶鼎是西周早期器物,1778年清代學者畢沅所得,晚清毀於兵火,銘24行,存384字,拓片下沿已殘,毎行缺1或2字,全文當有400餘字,是西周早期青銅器銘文中最為精美的一章。內容眾說紛紜,後經所謂權威俗成西周重要歷史文獻。第一段記述周王命曶繼續祖考,任蔔官之職。第二段記述曶用匹馬束絲向貴族效父贖買5名奴隸之事,第三段記述周王賞賜曶穀物、田土、奴隸。
可是破译原文原意中沒有見到周王命曶繼續祖考,任卜官之職的事,因為“曶”是“動詞”,不是人稱,“曶”這個人物在西周歷史上並不存在,“曶”的事蹟因此虚无。也沒有見到曶用匹馬束絲向貴族效父贖買5名奴隸之事的影子,所謂的周王賞賜曶穀物、田土、奴隸的事純屬無中生有。造成曶鼎銘文內容喪失原意的主要原因在於前輩學者金文考釋方法存在約定俗成的錯誤。
一,曶鼎铭文研究概述
曶鼎是西周早期器物,1778年清代學者畢沅所得,晚清毀於兵火。出土地點當在今陝西扶風一帶,確切地不得而知。清阮元《積古齋鐘鼎彝器款識》、郭沫若《兩周金文大系圖錄考釋》、日本白川靜《金文通釋》、中國科學院考古研究所《商、周金文集成》等都有著錄。銘24行,存384字,拓片下緣已殘,毎行缺1或2字,全文當有400餘字,是西周早期青
銅器銘文中最為精美的一章。銘文共3段。前輩學者相繼考釋,內容眾說紛紜,後經所謂權威俗成西周重要歷史文獻。第一段記述周王命曶繼續祖考,任蔔官之職。第二段記述曶用匹馬束絲向貴族效父贖買5名奴隸之事,第三段記述周王賞賜曶穀物、田土、奴隸。郭沫若在《奴隸制時代》、《中國史稿》中重點闡述了曶鼎內容,肯定它是發現的記載西周奴隸價格的唯一史料。可見曶鼎銘文在中國西周歷史上的重大價值。王輝中國古文字導讀《商周金文》,全面總括了前人的研究成果,給商周金文原文進行了全面通假、注釋,給金文後學者提供了詳釋的資料。
我在曶鼎銘文中努力尋找上述內容,沒有有見周王命曶繼續祖考,任蔔官之職的事,因為“曶”是“動詞”,不是人稱,“曶”這個人物在西周歷史上並不存在,“曶”的事蹟因此虚無。也沒有見到曶用匹馬束絲向貴族效父贖買5名奴隸之事的影子,所謂的周王賞賜曶穀物、田土、奴隸的事純屬無中生有。造成曶鼎銘文內容喪失原意的主要原因在於前輩學者金文考釋方法存在約定
俗成的錯誤。
一, “隹(唯)、才(在)、令(命)、女(汝)、且(祖)、囗 (司)、易(賜)、囗(居)、絲(茲)、孝(考)、白(伯)、眚(生)、井(刑)、弔(叔)、吏(使)、氒(厥)、 囗(贖)、嘗(償)、囗(複)、參(三)、迺(乃)、賣(贖)、母(毋)、酉(酒)、彶(及)、每(誨)、囗 (致)、尚(當)、 囗(稽)、囗(攸)、若(諾)、 囗(遺)、 囗(付),廿(二十)、囗(四十)、覓(免)、卅(三十)”等等,它們都是商周時期常見的字,均是一字一詞一義,不存在通假字問題。因為這些所謂的通假字與原文原意有本質的區別,強行通假,就喪失原文原意,使整個文章不能通讀。比如:隹,它本是短尾鳥的總稱,亦禽獸的總稱,指代戰旗上的軍徽,替代軍隊的存在,它是銘文中的主人公,前輩學者一致把它訓作“唯”,作發語詞,無實義。使得整篇銘文內容主人公錯位。然而,銘文中有“唯”字的存在,字義涇渭分明,兩字不能通用。再如“才”與“在”在字義上根本沒有關係,讀音也不通,況且,西周金文中有“在”字的存在,不需通假,一通假就喪失了原意。比如大盂鼎銘文有“才”字一個,“在”字二個,字義涇渭分明,並不通用。再比如“令”,原意指“法令條文”,通作“命”肯定錯誤,因為“命”指“差使”,又怎麼能通假呢?再比如:迺,曶鼎銘文中共出現四個“迺”字,有三個“乃”字同時存在,字義涇渭分明。“迺”屬合成字,由“西、辶”組合,西,棲止。辶,疾行。合成字的原意是“停止疾行”。然而前輩學者一致把“迺”訓作“乃”,可見把“迺”訓作“乃”是錯誤的。西周金文中出現很多“且”字,金文學家無不把它訓作“祖”,錯得離譜。可以說西周金文根本不存在文字通假問題,它的毎個字都必須是原意或引申義,訓作其他字內容原意肯定失真。
二,關鍵字解釋的錯誤。王,雖與周王有關,但在西周金文中不是周王的專稱,它指“成就王業”。周王並沒有在銘文中出現。曶,原意為“迅速”,與人稱亦無關。周王命曶繼續祖考,任蔔官之職的事虛無。“效父”在西周時期還沒有資格充當人物,因為它不是組詞,它包含了兩個單詞各自的詞義。效,盡力效勞。父,開始。“效父”的原意為“盡力效勞開始時期。”沒有有人稱的含義。虛無的“曶”用匹馬束絲向虛無的貴族效父贖買5名奴隸之事是不存在的。“用匹馬束絲”沒有包含購買奴隸的內容。用,治。匹,對手,匹偶。《左傳》僖二三年:“秦晉匹也;何以卑我。”《注》:“匹,敵也。”馬,大。《爾雅.釋蟲》:“蝒,馬蜩。”《注》:“蜩中最大者為馬蜩。”《本草綱目.介.馬刀》:“俗稱大為馬,其形象刀,故名。”束,約束,限制。絲,纖細如絲之物。此指關聯的地方。這句話的原意是:“治理田土士卒匹偶大行動約束相關聯的地方。”可見購買奴隸之事也是虛無的。又如“易”,學者們大部分把它訓作“賜”,這是金文中出現“償賜”事件的根源。然而,先秦沒有“易”為“償賜”通假的先例。易,修治。《孟子.盡心》上:“易其田疇,薄其稅斂。”它指修治邊境田土。“賞”不指“償賜”,它指“賛賞”,賛賞邊境生產的豐收壯舉,銘文中沒有償賜的內容。
三,西周數字俗成的含義被誤釋。“廿”在西周沒有俗成為“二十”,它與後代的“卄”有別,字的底端是聯接的。沒有“亖十”的含義、卅是象形字,象徵無數貨貝串在一起,它沒有(三十)的內容,“五”指“一橫一豎”,曶鼎銘文中的“五夫”不指五個奴隸,它指“縱橫力役耕種。”數字雖然是用來表述數量的多少的,但殷、周時期一至十、百、千、萬、億、秭數位已經定格數量,但在文字運用中,數位又約定俗成其他的詞義。一,總括之詞。它可包含所有的數位。二,存疑。不確定數量。三,終,終年,終生。四,春、夏、秋、冬四季。五,一橫一豎曰五,引申義為“縱橫”。六,老陰,空著,暗地。七,古代統治者用以治國的七件事。《周禮.天官.小宰》:“以法掌祭祀、朝覲、會同、賓客之戒具,軍旅、田役、喪荒亦如之。”。八,音通爬,爬地、爬著,勞作,伏兵。九,匯合。通“鳩”十,完整、完備。百。阡陌。千,阡陌。萬,表述數量很多。億,表述意料中。秭,表示數量多到無法計算。這是西周金文數位俗成的內容,在當代不需解釋,是盡人皆知的事。我們破譯西周金文只能採用西周俗成的內容去注釋它,不能用二千多年後的數字概念去吻合它。
四,曶鼎铭文中的主人公在首句第一个字已经交待得清清楚楚,是“隹”,它是象形字,画的是一只短尾鸟,即禽兽的通称,战旗上的军徽,指代军队。整篇内容都是叙述军队结束战争到边境屯田的事迹,这个伟大的措施,使西周国稳步向前发展,具有深远的历史意义,故镌铭记载此事。然而,后代学者视而不见,硬要虚无的“曶”充当,衍生出一派神话事迹出来了,这种神话事迹又被历史学家编进了西周历史事迹中,使人很难分辨它的真假,谁也无法知道曶鼎铭文的真实内容了。
從考释的情況來看,曶鼎銘文原意中並沒有前輩學者考釋的內容,因此,曶鼎銘文內容必須從新探討。探討金文考釋必須遵重西周金文原意,不能一味通假。金文格局為一字一詞一義組句,沒有片語詞詞義的出現,不能用漢代以後約定俗成的片語詞義去注釋西周金文。銘文中出現較多的失傳古文,更要慎重對待,要把它當作最古的字對待,這種字實際上是幾個常用省笔字的組合,它包含這幾個字的字義,把它訓作一個字肯定錯誤。本文遵照上述原則,對曶鼎銘文內容進行了全面考釋,現將考釋的結果公佈如下,供專家學者參考。
二,曶鼎銘文通識
隹王元年六月[1],既望乙亥[2]。王才周穆王大[室][3], [王]若曰[4]。曶令女更[5],乃且考囗 卜事[6]。易女赤[市][7], 囗用事[8]。王才 [9],井弔易曶赤金[10]。囗 曶受[休令]于王[11],曶用丝金乍朕文孝[12]。孝囗 白囗牛鼎[13],曶其萬[年]用祀[14]。子子孙孙其永寳[15],隹王亖月既眚霸[16]。辰才丁酉[17],井弔才異为[18]。吏氒小子[19],囗以限讼于井弔[20],我既囗 女五[夫效]父[21],用匹马束丝[22]。限囗 曰[21], 则卑我嘗马[24]效[父]則卑囗[25],囗氒絲束囗 [26]。效父迺[27], 囗曰[28]。于王參門[29],囗囗木 [30]。囗用囗 [31]丝五夫[32]。用百寽[33],非出五夫則囗 [34]。迺囗 又囗 [35],囗眔囗 金[36]。井弔曰才王[37],廷迺賣用囗不逆[38]。付曶母卑弍于 [39],曶則拜囗 首[40]。受丝五夫[41],曰陪[42]。曰恒[43],曰囗 [44]。曰囗[45],曰眚[46]。吏寽以告囗 [47],迺卑囗以曶酉[48]。彶羊丝三寽[49],用囗 丝人[50]。曶迺每于囗曰[51],女其舍囗 [52]。矢五秉曰[53]必尚卑處氒[54]。邑田氒田[55] 则卑囗囗令曰[56],若昔饉歲[57],匡衆氒臣廿夫[58]。寇曶禾十秭[59],以匡季告東宫[60]。東宫迺曰[61],求乃人乃弗得[62]。女匡罰大[63],匡乃囗首于曶[64]。用五田[65],用众一夫曰 [66],用臣曰疐曰朏曰奠[67]。曰用丝四夫[68], 首曰[69]余無具寇[70]正囗囗不囗 余[71],曶或以匡季告東宫[72]。曶曰必隹朕[禾是]賞[73],東宫迺曰[74]。賞禾十秭[75],囗十秭[76]。爲廿秭[77],囗來歲弗赏[78]。則囗秭[79],迺或即曶用田二[80]。又臣[一夫][81],凡用即曶田七田[82]。人五夫[83],曶觅匡卅秭[84]。
三,曶鼎铭文考释
一,隹王元年六月[1],
隹,短尾鳥的總稱,俗作禽獸的總稱,戰旗上的軍徽,指代軍隊。《山海經.大荒東經》:“有爲國,食黍,使四鳥,虎、豹、熊、羆。”《注》:“四鳥,四支兇猛軍隊。虎隊、豹隊、熊隊、羆隊。”王,成就王業。《孟子.公孫醜》上:“以力假仁者霸,霸必有大國;以德行者王,王不待大。”元,開始。《說文》:“元,始也。”六,《易》稱奇數為陽,偶數為陰,而六為老陰,所以陰爻叫作六。月,月令。《禮記.月令》:“記述毎年農曆十二個月的時令、行政及相關事物。這句話的原意是:“軍隊成就王業開始的年代老陰著月令生产。”
二,既望乙亥[2]。
既,盡。《莊子.應帝王》:“吾與汝既其文,未既其實。”上“既”字,《列子.黃帝傳》作“無”。望,盼望,希望。“乙亥”在金文中不是词组词,它包含二个单词各自的词义,与干支12纪年没有关系。乙,《說文》:“象春草木冤曲而出。”引申為“生产”。亥,核心。“核”的省筆。這句話的原意是:“都希望生产发展形成核心地域。”
三,王才周穆王大[室][3],
王,成就王業。《孟子.公孫醜》上:“以力假仁者霸,霸必有大國;以德行仁者王,王不待大。”才,才能。周,鞏固。《左傳》哀十二年:“盟,所以周信也。”穆,古宗廟排列的次序。始祖廟居中,以下父子遞為昭穆,左為昭,右為穆。王,成就王業。大,重大。室,刀劍的鞘。《史記.荊軻傳》:“(秦王)拔劍,劍長,操其室。”引申為“基地”。這句話的原意是:“成就王業才能鞏固有序生产成就王業重大战略基地。”
四,[王]若曰[4]。
王,成就王業。若,選擇。《國語.晉》二:“(秦穆公)曰:'夫晉國之亂,吾誰使先,若夫二公子而立之,以為朝夕之急。”曰,俗成語為“說”,書面語為“記載”。這句話的原意是:“成就王業選擇重要的事说。”
五,曶令女更[5],
曶,合成字。由“勿、日”組合。勿,《說文》:“州裏之所旗也。”字像旗柄和三斿(垂下的帶)的形狀,用以催民辦事,所以後來引申把事情忽促稱為“勿勿”。日,日子,毎天。合成字的原意是“毎天忽促”。引申義為“疾速”、或“時間流逝迅速。”前輩把“曶”釋作人名錯也。令,法令。《史記.杜周傳》:“前主所是著為律,後主所是疏為令。”女,先秦時代“美、柔、弱、小”皆可稱“女”。此指“美”。先秦時代“充實謂之美。”更,易换,替代。《左传》襄二八年:“公膳日双鸡,饔人竊更之以鹜。”這句話的原意是:“迅速執行生产法令充實耕种轮换士卒屯田。”
六,乃且考囗 卜事[6]。
乃,是,就是。且,多的樣子。考,終,至。《楚辭.九歎.怨思》:“身憔悴而考旦兮,日黃昏而長悲。”《注》:“考,猶終也。”囗,合成字。由“囗”“司”組合。亂,治。司,主持,掌握。合成字的原意是:“治理主持”。卜,選擇。《書.召誥》:“太保朝之至於洛,卜宅,厥既得卜,則經營。”事,作,從事。《商君書.農戰》:“境內之民,……事商賈,為技藝,避農戰。”這句話的原意是:“就是許多士卒至此主持治理選擇田土從事耕種。”
七,易女赤 [市][7],
易,修治。《孟子.盡心》上:“易其田疇,薄其稅斂。”女,先秦時代“美、柔、弱、小”皆可稱“女”,此指“美”。《孟子.盡心》下:“可欲之謂善,有諸己之謂信,充實謂之美。”赤,裸露。,旗子上的旗徽,表示邊境交界地。市,集鎮貿易的場所。這句話的原意是:“修治田土充實耕种裸露旗帜贸易集鎮。”
八,囗 用事[8]。
囗,合成字。由“亠、言、絲”組合。亠,象形字,地之上有人頭。言,議,約。絲,關聯之地。合成字的原意是:“地面議約關聯的地方。”用,治。《荀子.富国》:“故仁人之用国,非特将持其有而已也。”事,作,从事。这句话的原意是:“地面議約關聯的地方士卒治理田土从事耕种。”
九,王才囗 [9],
王,成就王業。才,才能。囗,合成字。由“童、召、辶”組合。童,合成字。由“立、裏”組合。立,成,成就。裏,村落。先秦二十五戶為裏,即一個村落。合成字的原意為:“成就村落”,或“建立村落”。後代指山無草木曰童。引申為未成年人曰童。……。召,呼喚。辶,疾行。合成字的原意為:“成就村落呼喚快速行動。”,《說文》:“广,因厂為屋,象形。”立,成就。合成字的原意是:“成就房屋建筑。”這句話的原意是:“軍隊成就王業才能成就村落呼唤快速行动成就房屋建築。”
十,井弔易曶赤金[10]。
井,整齐,有条不紊。《荀子.儒效》:“井井兮其有理也。”弔,对有丧事或受灾祸的人表示哀悼、慰问。《庄子.至乐》:“庄子妻死,惠子弔之。”易,修治。《孟子.尽心》上:“易其田畴,薄其税敛。”曶,迅速。赤,祼露。金,喻坚固。《后汉书.班固传.西都赋》:“建金城其万雉。”《注》:“金城,喻坚固也。”这句话的原意是:“士卒有条不紊弔念灾害修治田土迅速耕种祼露村落坚固。”
十一, 曶受[休令]于王[11],
,合成字。由“林、勹、金”組合。林,泛指人或事物的会聚彙集。勹,《說文》:“裹也。象人曲形有所包裹。”引申義為“勺取”金,喻堅固貌。合成字的原意是:“聚集民众堅固村落。”曶,曶,合成字。由“勿、日”組合。勿,《說文》:“州裏之所旗也。”字像旗柄和三斿(垂下的帶)的形狀,用以催民辦事,所以後來引申把事情忽促稱為“勿勿”。日,日子,毎天。合成字的原意是“毎天忽促”。引申義為“疾速”、或“時間流逝迅速。”前輩把“曶”釋作人名錯也。受,接納。休,美善,喜慶。《書.大甲》:“實萬世無疆之休。”令,法令。於,往,去。王,成就王業。這句話的原意是:“聚集民众坚固村落迅速耕種接受美善耕种法令去成就王業。”
十二,曶用丝金乍朕文孝[12]。
曶,迅速。用,治。《荀子.富國》:“故仁人之用國,非特將持其有而已也。”絲,纖細如絲之物。引申相絲聯的地方。金,喻堅固貌。乍,始。《書.益稷》:“萬邦乍乂。”朕,皮甲合縫之處。也泛指邊境。《周禮.考工記.函人》:“眡其朕,欲其直也。”文,法令條文。孝,古代侍奉父母為孝。這句話的原意是:“迅速耕种治理相聯地方鞏固村落始于邊境生产法令條文侍奉鄉親父老。”
十三,孝囗 白囗 牛鼎[13],
孝,古稱善事父母為孝。囗,合成字。由“宄、廾”組合。宄,竊盜或作亂的壞人。廾,雙手捧物。合成字的原意是:“捉住盜賊”。白,彰明。囗,合成字。將,扶持,扶助。鼎,方當。《漢書.匡衡傳》:“無說詩,匡鼎來;匡說詩,解人頤。”《注》:“服虔曰:鼎猶言當也,若言匡且來也。應劭曰:鼎,方也。”合成字的原意是:“方當扶助”。牛,耕田的牲畜。鼎,方當。這句話的原意是:“侍奉鄉親父老捉拿盜賊彰明社会方當扶持民眾耕種方當记事。”
十四,曶其萬[年]用祀[14]。
曶,合成字。由“勿、日”組合。勿,《說文》:“州裏之所旗也。”字像旗柄和三斿(垂下的帶)的形狀,用以催民辦事,所以後來引申把事情忽促稱為“勿勿”。日,日子,毎天。合成字的原意是“毎天忽促”。引申義為“疾速”、或“時間流逝迅速。”前輩把“曶”釋作人名錯也。迅速。其,指示代詞。萬,言極多。年,年成。如豐年;歉年。用,治。《荀子.富國》:“故仁人之用國,非特將持其有而已也。”祀,禱告,祝福。引申義為希望、願望。這句話的原意是:“迅速鞏固邊境许多年代治理田土耕种民眾願望。”
十五,子子孙孙其永寳[15],
子,子嗣,子民。子,撫愛。《禮.禮運》:“人不獨親其親,不獨子其子。”孫,通“遜”。謙讓,恭順。《論語.述而》:“奢則不孫,儉則固。”孫,出奔。《春秋》莊元年:“三月,夫人孫于齊。”孫,其,指示代詞,指代耕種土地。永,同“詠”。《书.舜典》:“诗言志,歌永言。”寶,印信符璽稱治國之寳。《詩.大雅.崧高》》:“錫爾介圭,以作爾寳。”商、周以青錯祭器為治國信符。這句話的原意是:“民眾撫愛田土恭顺出奔边境歌颂信符功迹。”
十六,隹王亖月既眚霸[16]。
隹,戰旗上的軍徽,指代兇猛軍隊。王,成就王業。亖,合成字。由“二、二”組合。古“四”字。指春、夏、秋、冬四季。月,月令。《禮記》篇名。記述毎年農曆十二個月的時令、行政及相關事物。既,已,已经。《左传》僖二二年:“宋人既列阵,楚人未既济。”眚,《说文》:“目病生翳也。”“霸,把持。《疏》:“鄭玄雲:天子衰,諸侯興,故曰霸。霸,,把也,言把持王者之政教,故其字或作伯或作霸也。”這句話的原意是:“軍隊成就王業四季耕种月令生产已朧朦把持邊境。”
十七,辰才丁酉[17],
辰,日月星的通稱。此指星土。古代以星位分主九州土地或諸侯封國故稱辰。才,才能。丁,壯大。《史記.律書》:“丁者,言萬物之丁壯也。”故成年男女稱丁男、丁女。酉,老。《史記.律書》:“酉者,萬物之老也,故曰酉。”引申为“粮食产地”這句話的原意是:“田土耕種才能人丁壯大粮食产地收成。”
十八,井弔才異为[18]。
井,整齊,有條理。《荀子.儒效》:“井井兮其有理也。”。弔,对有丧事或受灾祸的人表示哀悼、慰问。《庄子.至乐》:“庄子妻死,惠子弔之。”才,才能。異,分開。爲,帮助,替代。《论语.述而》:“冉有曰:'夫子为卫君乎?’”這句話的原意是:“軍隊有條不紊治理田土弔念灾害才能分開士卒帮助民众耕種。”
十九,吏氒小子[19],
吏,古代百官的通稱。氒,合成字。由“氏、十”組合。氏,宗族的稱號。十,表示齊全、完備。合成字的原意是:“宗族民眾完备。”小,時間短促。《後漢書.薊子訓傳》:“見者呼之曰:'薊先生小住!’並行應之,視若遲徐,而走馬不及,於是而絕。”子,撫愛。《禮.禮運》:“人不獨親其親,不獨子其子。”這句話的原意是:“邊境官員宗族民眾完备短暫時間撫愛田土耕種。”
二十, 囗以限讼于井弔[20],
囗,合成字。由“艸、冊、貝、夋)組合。艸,草本植物的總稱,此指糧食作物。冊,登記造冊。貝,古代貨幣。夋,古代農官。通“畯”。合成字的原意是:“糧食作物造冊登記農官作價”。以,用,使用。《書.立政》:“繼自今立政,其勿以儉人。”限,限制。訟,通“頌”、“誦”。《說文》:“訟,從言公聲,一曰謌訟。”于,往,去。《詩.周頌.桃夭》:“之子於歸,宜其家室。”井,整齊,有條理。此指井田。弔,对有丧事或受灾祸的人表示哀悼、慰问。《庄子.至乐》:“庄子妻死,惠子弔之。”這句話的原意是:“糧食作物農官造冊登記作價使用限制唱高調的人去有條不紊所谓弔念灾害。”
二十一,我既 女五[夫效]父[21],
我,伏兵。合成字。由“丿”“手”“戈”組合。丿,《說文》:“丿,右戾也,象左引之,凡丿之屬皆從丿。”《注》:“戾,《說文》:曲也。從犬出戶下,戾者身曲戾也。”手,表手的動作。戈,長柄刺殺兵器。手、戈組合在一起的字原意爲“找”,找什麽呢?找一個手執兵器的人。到哪裏去找手執兵器的人呢?這個人出現在屋簷下。“丿”就是屋簷的象形,與“找“合成“我”字,它的原意是:“屋簷下藏著一個手執長戈的人。”引申義爲“伏兵”。漢代早期因不知“我”字原意,誤釋爲人稱,俗成爲一人稱。既,盡。《莊子.應帝王》:“吾與汝既其文,未既其實。”上“既”字,《列子.黃帝傳》作“無”。,合成字。由“士、冏、貝”組合。士,從事耕種等勞動的男子。冏,明亮。貝,古代貨幣。合成字的原意是:“農民明亮農作物價值”。女,先秦時代“美、柔、弱、小”皆可稱“女”。此指“美”。先秦時代“充實謂之美。”五,一縱一橫為“五”。夫,古代服劳役的成年男子。效,盡力效勞。父,開始。這句話的原意是:“伏兵屯田都明亮農作物價值充實縱橫力役盡力效勞耕种開始。”
二十二,用匹马束丝[22]。
用,治。匹,對手,匹偶。《左傳》僖二三年:“秦晉匹也;何以卑我。”《注》:“匹,敵也。”馬,大。《爾雅.釋蟲》:“蝒,馬蜩。”《注》:“蜩中最大者為馬蜩。”《本草綱目.介.馬刀》:“俗稱大為馬,其形象刀,故名。”束,約束,限制。絲,纖細如絲之物。此指關聯的地方。這句話的原意是:“治理田土匹偶士卒大行動約束相關聯的地方。”
二十三,限囗 曰[21],
限,限制。囗 ,通“許”,許可。曰,說,記載。這句話的原意是:“限制關聯土地耕種許諾说。”
二十四, 囗则卑我嘗马[24]。
囗,合成字。由“二氏”組合。氏,宗族的稱號。二氏,指很多宗族。則,采邑。《周禮.春官.大宗伯》:“五命賜則。”《注》:“則,地未成國之名。”卑,低下,與“高”相對。我,伏兵。嘗,稱揚。《左傳》襄十四年:“善則賞之,過則匡之。”馬,大。《爾雅.釋蟲》:“蝒,馬蜩。”《注》:“蜩中最大者為馬蜩。”這句話的原意是:“許多宗族民眾采邑耕種在此伏兵屯田讚揚治國大行動。”
二十五,效[父]則卑 [25],
效,盡力效勞。父,開始。《老子》:“人之所教,我亦教之:'強梁者不得其死’,吾將以為教父。”則,采邑。《周禮.春官.大宗伯》:“五命賜則。”《注》:“則,地未成國之名。”卑,低下,與“高”相對。,合成字。由“複”“辶”組合。複,恢復。辶,疾行。合成字的原意是:“疾速恢復。”這句話的原意是:“盡力效勞耕种開始采邑民眾在此疾速恢復耕種。”
二十六,氒絲束 [26]。
氒,氏族民众完备。絲,纖細如絲之物。引申為相關聯的地方。束,約束,限制。支,一本旁出,或一源而分流曰支。合成字原意為“宗族分支”。這句話的原意是:“宗族民众完备相關聯地方耕种約束宗族民眾分支。”
二十七,效父迺[27],
效,盡力效勞。父,開始。《老子》:“人之所教,我亦教之:'強梁者不得其死’,吾將以為教父。”迺,迺,合成字。由“西、辶”組合。西,《說文》:“鳥在巢上,象形。日在西方而鳥棲,故因以為東西之西。”辶,疾行。合成字的原意是“停止疾行。”前輩學者將“迺”訓作“乃”錯也。本篇共有“迺”字七個“乃”字四個,字義涇渭分明。曰,說,記載。這句話的原意是:“盡力效勞耕種開始迅速停止軍事行動。”
二十八, 囗曰[28]。
囗,同“許”。,合成字。由“艸、隹、貝、攴)組合。艸,禾本植物的通稱。隹,戰旗上的軍徽,指代軍隊。貝,貨幣。攴,《說文》:“小擊也。”合成字的原意是:“軍隊屯田生產糧食行動。”這句話的原意是:“許可軍隊屯田生產糧食行動说。”
二十九,于王參門[29],
于,往,去。王,成就王業。參,參與,參加。門,攻門或守門。《左傳》襄十年:“庚午,圍宋,門於桐門。”此言攻門。《公羊傳》宣六年:“勇士入其大門,則無人門焉。”此指守門。這句話的原意是:“軍隊去邊境屯田成就王業參與邊邑城門守衛。”
三十,囗囗木 [30]。
木,樹,建立,設置。《書.泰誓》下:“樹德務滋,除惡務本。”,合成字。由“木、冖、方)組合。木,建置。冖《說文》:“覆也。”方,並船,並連。這句話的大意是:“(各種)(防禦措施)建立重覆設置機構並連著。”
三十一,用囗 [31],
用,治。囗,合成字。由“彳、山、主、貝)組合。彳,《說文》:“小步也。”山,高出地平線的土堆。主,主要。貝,古代貨幣。合成字的原意是:“行動進入山地索取主要財物。”這句話的原意是:“军队治理田土耕種進入山地主要物產區域。”
三十二, 囗丝五夫[32]。
囗,合成字,原意為“小行動停止。”,合成字。由“土、八、買”組合。土,土地,田地。《書.禹貢》:“桑土既蠶,是降丘宅土。”八,音通“爬”。指“伏兵”買,以錢易物。合成字的原意是:“田土伏兵就地交易。”絲,纖細如絲之物。指相關連的地方。五,一縱一橫曰“五”。夫,古代服劳役的成年男子。這句話的原意是:“小军事行动停止田土伏兵就地交易相關聯地方縱橫力役担当耕种。”
三十三,用百寽[33],
用,治。百,阡陌,田土。通“陌”。寽,通作“鋝”,貨幣古重量單位。引申作交易。這句話的原意是:“军队治理田土阡陌之域貨幣流通。”
三十四,非出五夫則囗 [34]。
非,不,不是。出,出產,生產。五,一縱一橫曰“五”。 夫,古代服劳役的成年男子。則,采邑。,字跡略殘,但“方”旁清淅,當與“旗幟”有關。這句話的原意大略是:“不是出于縱橫力役物產采邑(不)樹旗交易。”
三十五,迺囗 又 [35],
迺, 停止疾行。 ,合成字。由“二氏、二口”組合。原意為“宗許多族民眾呼籲。”又,通“右”,古“手”字,表手的動作。囗,合成字。由'方、言”组合。“方”,斾“的省笔,旗帜的通称。言,议、约。合成字原意是:“议约树旗的地方”。这句话的原意是:“疾速停止軍事行動許多宗族民眾呼吁掌握田土耕種到议约地方树旗。”
三十六,眔囗 金[36]。
眔,《說文》:“目相及也。”囗,合成字。由“步、豈”組合。步,行走,步行。豈,和樂。合成字的原意是:“行動和樂。”金,喻堅固貌。這句話的原意是:“涉及屯田耕种和乐行動鞏固邊境国土。”
三十七,井弔曰才王[37],
井,整齊,有條理。此指耕種井田。弔,对有丧事或受灾祸的人表示哀悼、慰问。《庄子.至乐》:“庄子妻死,惠子弔之。”曰,說,記載。才,才能。王,成就王業。這句話的原意是:“有條不紊耕種弔念灾害说才能成就王業。”
三十八,廷迺賣用囗 不逆[38]。
廷,地方官吏辦事的地方稱廷。《墨子.號令》:“符傳疑,若無符,皆詣縣廷言,請問其所使。”迺,停止疾行。賣,售物,出貨。《周禮.地官.司市》:“治其市政,掌其寶儥之事。”用,治。囗,合成字。由“彳、山、主、貝”組合。彳,《說文》:“小步也。”山,高出地平線的土堆。主,主要。貝,古代貨幣。合成字的原意是:“小行動進入山地索取主要財物。”不,象形字,象花萼。以花萼相亲,比如兄弟相亲。《诗.小雅.常棣》:“常棣之华,鄂不韡韡。”逆,迎。《国语.晋》二:“吕甥逆君於秦。”這句話的原意是:“官府疾速停止軍事行動交易治理進入山地索取主要財物军民相亲欢迎。”
三十九,付曶母卑弍于囗 [39],
付,給與。曶,迅速。母,能使他物滋生者。《禮.內則》:“煎醢加於黍食上,沃之以膏,曰淳母。”卑,低下,與“高”相對。弍,同“貳”,協助。《書.周官》:“少師,少傅,少保曰三孤,貳公弘化。”於,往,去。,合成字。由“二氏”組合。氏,宗族的稱號。二氏,指很多宗族。這句話的原意是:“給與士卒田土迅速耕种滋生穀物在此協助去邊境的許多宗族民眾。”
四十,曶則拜囗 首[40]。
曶,迅速。則,采邑。《周禮.春官.大宗伯》:“五命賜則。”《注》:“則,地未成國之名。”拜,表示恭敬的一種禮節。拜,授官。《史记.淮阴侯传》:“至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。”囗,合成字。由“旨、頁”组合。旨,意见,主张。《汉书.孔光传》:“数使録寃獄,行风俗,振赡流民,奉使称旨。页,人头。古“首”字。合成字的原意是:“主张居人”。首,始。《公羊传》隐六年:“首时过则书。”這句話的原意是:“迅速耕種采邑授官从主张居人的地方开始。”
四十一,受丝五夫[41],
受,接受。絲,纖細如絲之物。五,一縱一橫曰“五”。夫,古代服劳役的成年男子。這句話的原意是:“军队接受相關聯地域縱橫力役耕作。”
四十二,曰陪[42]。
曰,說,記載。陪,輔佐。《詩.大雅.蕩》:“爾德不明,以無陪無卿。”《傳》:“無陪貳也。”這句話的原意是:“说軍隊屯田輔佐民众生產的事。”
四十三,曰恒[43],
曰,說,記載。恒,長久,經常。這句話的原意是:“说屯田耕种經常發生的事。”
四十四,曰囗 [44]。
曰,說,記載。 囗,合成字,由“二耒”組合。耒,原始的翻土農具。二耒,指“許多耕種”。這句話的原意是:“说許多屯田耕種的事。”
四十五,曰囗 [45],
曰,說,記載。,合成字。由“今、米、又、夕、匸”組合。今,現在。米,糧食。又,古“手”字,表手的動作。夕,昏暗,晚上。匚,象形,床。合成字的原意是:“現在糧食掌管貯藏。”這句話的原意是:“说當今糧食貯藏的事。”
四十六,曰眚[46]。
曰,說,記載。眚,《說文》:“目病生翳也。”這句話的原意是:“说灾害产生的事情。”
四十七,吏寽以告囗 [47],
吏,古代百官的通稱。《書.胤征》:“天吏逸德,烈如猛火。”寽,通作“鋝”,貨幣古重量單位。引申為“辦公經費”。以,用,使用。告,告诉。囗,合成字。原意為“許多宗族”。這句話的原意是:“邊境官員辦公經費使用告诉宗族长老。”
四十八,迺卑囗以曶酉[48]。
迺,合成字。由“西、辵”組合。西,《說文》:“鳥在巢上,象形。日在西方而鳥棲,故因以為東西之西。”辵,疾行。合成字的原意是“停止疾行。”前輩學者將“迺”訓作“乃”錯也。本篇共有“迺”字七個“乃”字四個,字義涇渭分明。卑,卑下。以,用,使用。曶,迅速。酉,老。《史記.律書》:“酉者,萬物之老也,故曰酉。”引申为“粮食产地”。這句話的大意是:“軍事行動疾速停止在此(口)使用屯田迅速耕種变成粮食产地。”
四十九,彶羊丝三寽[49],
彶,《說文》:“急行也。”羊,吉祥。通“祥”。絲,纖細如絲之物。三,終,終年。《《太玄經.二進》:“三歲不還。”《注》:“三,終也。……山川高險,終歲不還,以喻難也。”寽,通作“鋝”,貨幣古重量單位。引申為“交易”。這句話的原意是:“急速耕種吉祥相關聯地域終年交易。”
五十,用 丝人[50]。
用,治。,合成字。由“至、人)”組合。至,到達。人,民。合成字的原意是:“到達民眾。”絲,纖細如絲之物。人,民。這句話的原意是:“治理田土耕种到達的人是相關聯地域的民众。”
五十一,曶迺每于囗 曰[51],
曶,迅速。迺,合成字。由“辶、西”組合。辶,疾行。西,棲止。《說文》:“西,鳥在巢上,象形。日在西方而鳥棲,故因以為東西之西。”合成字的原意是:“疾速停止行動。”舊釋作“乃”錯得離譜。每,毎次,逐一。《诗.秦风.权舆》:“於我乎,夏屋渠渠,今也每食无余。”于,往,去。囗,合成字。原意为“很多宗族民众。曰,说,记载这句话的原意是:“迅速停止疾速军事行动士卒逐一去边境种田许多宗族民众说。”
五十二,女其舍囗 [52]。
女,先秦時代“美、柔、弱、小”皆可稱“女”,此指“美”。《注》:先秦時代“充實謂之美。”其,指示代詞。舍,施舍,布施。《左传》昭十三年:“施舍不倦,求善不厭。”囗,合成字。由“艸、冊、貝、夋)組合。艸,草本植物的總稱,此指糧食作物的田土。冊,登記造冊。貝,古代貨幣。夋,古代農官。通“畯”。合成字的原意是:“官员田土登记入冊登農作物估價”。這句話的原意是:“充實邊境耕种布施官員田土登記入册農作物估價。”
五十三,矢五秉曰[53],
矢,施布,陳列。《詩.大雅.江漢》:“矢其文德,洽此四國。”五,一縱一橫曰“五”。秉,禾盈把曰秉。《詩.小雅.大田》:“彼有遺秉,此有遺滯。”曰,說,記載。這句話的原意是:“施布士卒縱橫鄉土屯田耕種豐收穀物说。”
五十四,必尚卑處氒[54]。
必,堅決做到。《韓非子.五蠹》:“是人君不明乎公私之利,不察當否之言,而誅罰不必其後也。”尚,尊崇。卑,低下。處,地方,場所。氒,宗族整體。這句話的原意是“堅決做到尊崇邊境這裏所居宗族民众完备耕种。”
五十五,邑田氒田[55]
邑,邊邑。田,屯田。氒,宗族民众完备。田,耕種田土。這句話的原意是:“士卒邊邑屯田宗族民眾完备耕种。”
五十六, 则卑囗 令曰[56],
,合成字。原意為“很多宗族民眾。”則,采邑。《周禮.春官.大宗伯》:“五命賜則。”《注》:“地未成國之名。”卑,低下。囗,疑“處”字。指地方,場所。,合成字。由“複”“辶”組合。複,恢復。辶,疾行。合成字的原意是:“疾速恢復。”令,法令。曰,說,記載。這句話的原意是:“很多宗族民眾采邑居處(在)疾速恢復耕種法令说。”
五十七,若昔饉歲[57],
若,選擇。《國語.晉》二:“(秦穆公)曰:“夫晉國之亂,吾誰使先,若夫二公子而立之,以為朝夕之急。”昔,終了。《呂氏春秋.任地》:“孟夏之昔,殺三葉而穫大麥。”《注》:“昔,終也。”饉,饑餓。歲,歲月。這句話的原意是:“士卒選擇邊境屯田生产耕種結束饑餓歳月。”
五十八,匡衆氒臣廿夫[58]。
匡,輔助。《國語.晉》九:“今範中行氏之臣,不能匡相其君,使至於難。”衆,多數。氒,宗族民眾完备。臣,役使,統率。《左傳》昭七年:“王臣公,公臣大夫,大夫臣士,士臣皁,……”廿,與“二十”、“卄”有別,它屬合成字。由“二、十”組合並連接。二,疑,不明確。《呂氏春秋.應言》:“令二,輕臣也。”十,表示齊全、完備。如“十全十美”、“十分動人”“十成熟”等……。合成字的原意是:“许多完備。”後代俗成為“二十”的合稱。夫,古代服劳役的成年男子。這句話的原意是:“輔助衆多宗族民眾完备种田统率许多力役完备耕种。”
五十九,寇曶禾十秭[59],
寇,物繁盛眾多。曶,迅速。禾,泛指穀類。十,表示齊全、完備。秭,數位名。謂億億。《詩.周頌.豐年》:“豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。”《疏》:“言數萬至萬曰億,數億至億曰秭。”這句話的原意是:“眾多民眾耕种迅速生产穀物成熟億億。”
六十,以匡季告東宫[60]。
以,用,使用。匡,輔助。季,季節。告,告诉。東,主人。宫,围绕,屏障。《礼.丧服.大记》:“君为盧宫之。”《疏》:“谓盧次以帷障之,如宫墙。”這句話的原意是:“使用田土耕种輔助季節種植告诉主人力役围绕。”
六十一,東宫迺曰[61],
東,主人。宫,围绕,屏障。《礼.丧服.大记》:“君为盧宫之。”《疏》:“谓盧次以帷障之,如宫墙。”迺,停止疾行。曰,说,记载。这句话的原意是:“主人力役围绕生产疾速停止军事行动说。”
六十二,求乃人乃弗得[62]。
求,聚。《左傳》宣十六年:“武子(隨會)歸而講求典禮,以修晉國之法。”乃,是,就是。人,民。弗,除去不祥。《詩.大雅.生民》:“生民如何?克禋克祀,以弗無子。”得,滿意,得意。這句話的原意是:“聚集耕種是民眾願望是除去不祥获得豐收。”
六十三,女匡罰大[63],
女,先秦時代“美、柔、弱、小”皆可稱“女”。匡,輔助。罰,處罰,懲辦。大,重大。這句話的原意是:“軍隊充實邊境屯田輔助民眾耕種處理重大事故。”
六十四,匡乃囗 首于曶[64]。
匡,輔助。乃,是,就是。囗,合成字。由“旨、頁”组合。旨,意见,主张。《汉书.孔光传》:“数使録寃獄,行风俗,振赡流民,奉使称旨。页,人头。古“首”字。合成字的原意是:“主张居人”。首,始。《公羊传》隐六年:“首时过则书。”于,往,去。曶,迅速。這句話的原意是:“輔助民眾生产就是主张从居人的地方开始去迅速耕種。”
六十五,用五田[65],
用,治。五,一縱一橫曰“五”。田,屯田。這句話的原意是:“軍隊治理邊境縱橫田土士卒屯田。”[66]。
六十六,用众一夫曰 [66],
用,治。眾,民眾。一,統一。夫,古代服劳役的成年男子。曰,說,記載。,象形,穀穗。表意為“收穫穀物”。這句話的原意是:“治理邊境田土民众統一力役耕种说穀物豐收。”
六十七,用臣曰疐曰朏曰奠[67]。
用,治。臣,役使,統率。曰,說,記載。疐,頓躓,跌倒。同“躓”。朏,新月初見貌。奠,奠定。這句話的原意是:“治理田土统率民眾说失敗的事,说新鮮的事,说奠定邊境的事。”
六十八,曰用丝四夫[68],
曰,說,記載。用,治。絲,纖細如絲之物。四,指春、夏、秋、冬四季。夫,古代服劳役的成年男子。這句話的原意是:“说治理田土相關聯地域四季生产力役耕種的事。”
六十九, 囗首曰[69]
囗,合成字。由“旨、頁”组合。旨,意见,主张。《汉书.孔光传》:“数使録寃獄,行风俗,振赡流民,奉使称旨。页,人头。古“首”字。合成字的原意是:“主张居人”。首,始。《公羊传》隐六年:“首时过则书。”曰,說,記載。這句話的原意是:“主张居人的地方开始耕種说。”
七十,余無囗 具寇[70]
余,余,合成字。由“人”“一”“木”組合。人,民。一,都,皆。木,木訥。合成字的原意是“人都是木訥的”。軍隊一切行動聽指揮,言辭木訥。“餘”是軍隊的代名詞。後人不知“余”字源流,誤作人稱代詞,約定俗成,“余”便成了一人稱了。但西周至戰國時期的“余”保持原意。無,不可。通“毋”、“勿”。囗,合成字。由“ 、卣”组合, ,象“椅”形。椅,人坐的櫈椅。卣,盛酒器。合成字的原意是:“人坐著喝酒。”引申義“慶功”。具,具有。寇,物繁盛眾多。這句話的原意是:“我軍屯田不可慶功具有物繁盛眾多原因。”
七十一,正囗囗不囗 余[71],
正,力役,農正。《禮.燕義》:“司馬弗正。”《疏》:“正,役也。”不,象形字,象花萼。以花萼相亲,比如兄弟相亲。《诗.小雅.常棣》:“常棣之华,鄂不韡韡。”,合成字。由“出、便”組合。出,由內而外曰出。便,有利,適宜。合成字的原意是“出去有利。”軍隊。這句話的大意是:“力役(士卒)(屯田)军民相亲(生产)出征有利我軍。”
七十二,曶或以匡季告東宫[72]。
曶,迅速。或,古“域”字。以,用,使用。匡,辅助。季节。告,告诉。東,主人。宫,围绕,屏障。《礼.丧服.大记》:“君为盧宫之。”《疏》:“谓盧次以帷障之,如宫墙。”这句话的原意是:“迅速耕种地域民众使用辅助季节生产告诉主人力役围绕。”
七十三,曶曰必隹朕[禾是]賞[73],
曶,迅速。曰,說,記載。必,一定。隹,短尾鳥,禽獸的總稱,戰旗上的軍徽,指代軍隊。朕,皮甲合縫之處。也泛指邊境。《周禮.考工記.函人》:“眡其朕,欲其直也。”禾,穀物的通稱。是,肯定詞。賞,稱揚。《左傳》襄十四年:“善則賞之,過則匡之。”這句話的原意是:“迅速種田说肯定軍隊屯田邊境生产穀物是值得賛揚的。”
七十四,東宫迺曰[74]。
東,主人。宫,围绕,屏障。《礼.丧服.大记》:“君为盧宫之。”《疏》:“谓盧次以帷障之,如宫墙。”迺,停止疾行。曰,說,記載。這句話的原意是:“主人力役围绕生产停止疾速軍事行動说。”
七十五,賞禾十秭[75],
賞,讚賞。禾,穀物的通稱。十,表示齊全、完備。如“十全十美”、“十分動人”、“十分姿色”等。秭,數位名。謂億億。《詩.周頌.豐年》:“豐年多黍多稌,,亦有高廩,萬億及秭。”《疏》:“言數萬至萬曰億,數億至億曰秭。”這句話的原意是:“贊賞軍隊屯田生产穀物種類齊全完備粮食數量億億。”
七十六,囗 十秭[76]。
,合成字。由“彳、貴”組合。彳,《說文》:“小步也。”貴,價高,貴重。合成字的原意是:“精心培育珍稀”。十,表示齊全完備。秭,數位名。這句話的原意是:“精心培育穀物精品種類齊全數量億億。”
七十七,爲廿秭[77],
爲,帮助,替代。《论语.述而》:“冉有曰:'夫子为卫君乎?’”廿,不同於“二十”、“卄”,它屬象貨貝用繩索串在一起。原意是:“許多貨貝”。引申义为“许多生产”。秭,數位名,億億。這句話的原意是:“幫助民眾許多生产糧食億億。”
七十八,囗來歲弗赏[78]。
囗,災害。來,招致。歲,一年的收成。弗,除去不祥。賞,稱揚。這句話的原意是:“(災害)招來一年收成除去不祥值得稱揚。”
七十九,則囗囗 秭[79],
則,采邑。囗 ,合成字。由“付、貝”組合。付,給與。貝,古代貨幣。合成字的原意是:“給與金錢貨幣”。囗,與“四十”有別。象形字,由二個“廿”組合。二,疑,不明確。《呂氏春秋.應言》:“令二,輕臣也。”廿,不同於“二十”、“卄”,它屬象貨貝用繩索串在一起。原意是:“許多貨貝”。“廿廿”原意是:“不知多少”。秭,數位名,億億。這句話的原意是:“邊境采邑官府給與民眾救助不知多少穀物億億。”
八十,迺或即曶用田二[80]。
迺,停止疾行。或,古“域”字,此指邊境地域。即,就,靠近。《詩,衛風.氓》:“來即我謀。”曶,迅速。用,治。田,田土。二,不明確。這句話的原意是:“停止疾速軍事行動的地域靠近边境士卒屯田伏兵迅速治理田土许多。”
八十一,又臣[一夫][81],
又,手,古“右”字。表手的動作。臣,役使,統率。一,統一。《書.大禹謨》:“惟精惟一,允執厥中。”夫,古代服劳役的成年男子。這句話的原意是:“掌握统率士卒生产統一力役耕種。”
八十二,凡用即曶田七田[82]。
凡,所有的,一切的。用,治。即,靠近。曶,迅速。田,種田。七,七事。古代統治者用以治國的七件事。《周禮.天官.小宰》:“以法掌祭祀、朝覲、會同、賓客之戒具,軍旅、田役、喪荒亦如之。”田,種田。這句話的原意是:“軍隊一切治理靠近邊境士卒迅速屯田七事侍奉種田地域。”
八十三,人五夫[83],
人,民。五,一縱一一橫曰“五”。 夫,古代服劳役的成年男子。這句話的原意是:“民眾縱橫田土力役耕作。”
八十四,曶觅匡卅秭[84]。
曶,迅速。覓,尋找。匡,輔助。卅,象形字。象三串華貝連在一起。後代俗成為“三十”的專稱。秭,數位名。這句話的原意是:“迅速覓求軍隊輔助民眾耕種物產無數穀物億億。”
四,結論
关于曶鼎的时代:王輝《商、周金文.曶鼎》認為“下文提到穆王大室,則器時代必在穆王之後,董作賓、唐蘭定為共王,容庚、陳夢家、《銘文選》定為懿王,郭沫若定為孝王……”可見諸家定代的意見並不一致。然而銘文內容並沒有涉及到西周哪一個王,所謂的“共王、懿王、孝王”在銘文中沒有出現,不能捕風捉影。所謂的“穆王”在金文原意中指“有序成就王業”,沒有“穆王”的蹤跡。從破譯的內容來看,它記載了西周軍隊屯田邊境的一段歷史事蹟:
“軍隊成就王業開始的年代老陰著月令生产,都希望生产发展形成核心地域。成就王業才能鞏固有序生产成就王業重大战略基地,成就王業選擇重要的事说。迅速執行生产法令充實耕种轮换士卒屯田,就是許多士卒至此主持治理選擇田土從事耕種。修治田土充實耕种裸露旗帜贸易集鎮,地面議約關聯的地方士卒治理田土从事耕种。軍隊成就王業才能成就村落呼唤快速行动成就房屋建築,士卒有条不紊弔念灾害修治田土迅速耕种祼露村落坚固。聚集民众坚固村落迅速耕種接受美善耕种法令去成就王業,迅速耕种治理相聯地方鞏固村落始于邊境生产法令條文侍奉鄉親父老。侍奉鄉親父老捉拿盜賊彰明社会方當扶持民眾耕種方當记事,迅速鞏固邊境许多年代治理田土耕种民眾願望。民眾撫愛田土恭顺出奔边境歌颂信符功迹,軍隊成就王業四季耕种月令生产已朧朦把持邊境。田土耕種才能人丁壯大粮食产地收成,軍隊有條不紊治理田土弔念灾害才能分開士卒帮助民众耕種。邊境官員宗族民眾完备短暫時間撫愛田土耕種,糧食作物農官造冊登記作價使用限制唱高調的人去有條不紊所谓弔念灾害。伏兵屯田都明亮農作物價值充實縱橫力役盡力效勞耕种開始,治理田土匹偶士卒大行動約束相關聯的地方。限制關聯土地耕種許諾说,許多宗族民眾采邑耕種在此伏兵屯田讚揚治國大行動。盡力效勞耕种開始采邑民眾在此疾速恢復耕種,宗族民众完备相關聯地方耕种約束宗族民眾分支。盡力效勞耕種開始迅速停止軍事行動,許可軍隊屯田生產糧食行動说。軍隊去邊境屯田成就王業參與邊邑城門守衛,(各種)(防禦措施)建立重覆設置機構並連著。军队治理田土耕種進入山地主要物產區域,小军事行动停止田土伏兵就地交易相關聯地方縱橫力役担当耕种。军队治理田土阡陌之域貨幣流通,不是出于縱橫力役物產采邑(不)樹旗交易。疾速停止軍事行動許多宗族民眾呼吁掌握田土耕種到议约地方树旗,涉及屯田耕种和乐行動鞏固邊境国土。有條不紊耕種弔念灾害说才能成就王業,官府疾速停止軍事行動交易治理進入山地索取主要財物军民相亲欢迎。給與士卒田土迅速耕种滋生穀物在此協助去邊境的許多宗族民眾,迅速耕種采邑授官从主张居人的地方开始。军队接受相關聯地域縱橫力役耕作,说軍隊屯田輔佐民众生產的事。说屯田耕种經常發生的事,说許多屯田耕種的事。说當今糧食貯藏的事,说灾害产生的事情。邊境官員辦公經費使用告诉宗族长老,軍事行動疾速停止在此(口)使用屯田迅速耕種变成粮食产地。急速耕種吉祥相關聯地域終年交易,治理田土耕种到達的人是相關聯地域的民众。迅速停止疾速军事行动士卒逐一去边境种田许多宗族民众说,充實邊境耕种布施官員田土登記入册農作物估價。施布士卒縱橫鄉土屯田耕種豐收穀物说,堅決做到尊崇邊境這裏所居宗族民众完备耕种。士卒邊邑屯田宗族民眾完备耕种,很多宗族民眾采邑居處(在)疾速恢復耕種法令说。士卒選擇邊境屯田生产耕種結束饑餓歳月,輔助衆多宗族民眾完备种田统率许多力役完备耕种。眾多民眾耕种迅速生产穀物成熟億億,使用田土耕种輔助季節種植告诉主人力役围绕。主人力役围绕生产疾速停止军事行动说,聚集耕種是民眾願望是除去不祥获得豐收。軍隊充實邊境屯田輔助民眾耕種處理重大事故,輔助民眾生产就是主张从居人的地方开始去迅速耕種。軍隊治理邊境縱橫田土士卒屯田,治理邊境田土民众統一力役耕种说穀物豐收。治理田土统率民眾说失敗的事,说新鮮的事,说奠定邊境的事。说治理田土相關聯地域四季生产力役耕種的事。主张居人的地方开始耕種说,我軍屯田不可慶功具有物繁盛眾多原因。力役(士卒)(屯田)军民相亲(生产)出征有利我軍,迅速耕种地域民众使用辅助季节生产告诉主人力役围绕。迅速種田说肯定軍隊屯田邊境生产穀物是值得賛揚的,主人力役围绕生产停止疾速軍事行動说。贊賞軍隊屯田生产穀物種類齊全完備粮食數量億億,精心培育穀物精品種類齊全數量億億。幫助民眾許多生产糧食億億,(災害)招來一年收成除去不祥值得稱揚。邊境采邑官府給與民眾救助不知多少穀物億億,停止疾速軍事行動的地域靠近边境士卒屯田伏兵迅速治理田土许多。掌握统率士卒生产統一力役耕種,軍隊一切治理靠近邊境士卒迅速屯田七事侍奉種田地域。民眾縱橫田土力役耕作,迅速覓求軍隊輔助民眾耕種物產無數穀物億億。”
從破譯的歷史事蹟來看,我們見到的是商、周戰爭疾速停止、西周軍隊伏兵邊境屯田、發展邊境生产耕種,這個大好時期是西周國從興國走向發展的標誌。它所處的歷史時期只能是西周結束商、周戰亂興國早期。由於曶鼎原器毀於兵火,我們無法從器型上推斷它的準確年代,但把它定在西周早期應該是沒有什麼問題的。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多